Читаем Оковы крови полностью

Нужно заметить, что подземные хозяева жили скромно, можно даже сказать, аскетично. По-простому сделанные деревянные стол, стулья, кровать; была также в этой «комнате», сделанная из соломы, на подобие дивана мебель. Что еще запомнилось в этот день Рей, это то, что под землей было холодно и сыро. «Надеюсь, мне все-таки удастся сбежать отсюда, а иначе мне придется всю свою оставшуюся жизнь жить здесь», — девушка готова была расплакаться от этих мыслей и своего безвыходного положения. К счастью, ее прервали веселые голоса женщин:

— Мы не носим одежду, знаешь ли, — рассмеялась одна и другие тоже последовали ее примеру.

— Нам это ни к чему, у нас есть шерсть. А для тебя мы подготовили кое-какое платье для предстоящего торжества, — сказала самая старшая из них.

— Не такое шикарное как ты думаешь, но мы старались, — подхватила та, что помоложе.

— Да, да, скорее надень его!

— Тебе повезло. Джеффри — завидный жених. Правда у него не так много шерсти как у нас, и ему поэтому приходится носить одежду! — все тут же дружно рассмеялись на это замечание, в то время как Рей натягивала на себя это платье. Оно странно кололось и было сшито из разных кусочков ткани. «Неужели мне и правда придется выходить замуж за того самого Джеффри?» — печально подумала про себя Рей, пока другие расхваливали ее свадебное платье:

— Красавица! Тебе так идет это платье! Джеффри точно будет счастлив!

Глава 38. И снова побег

Деревья в лесу, уже долгое время назад сбросившие листву, сейчас стояли безжизненные среди всегда зеленых, а потому казавшихся более жизнерадостными, елей. Черные от бесконечной влажности и окутанные белым туманом, эти деревья все вместе составляли мрачную картину. По ночам холодное дыхание зимы становилось все более ощутимым. В промозглом лесу оставаться было крайне неприятно, поэтому любой, кто туда забредал старался покинуть его до темноты. Но не Рей…

Девушка сейчас находилась под землей, там температура была немного приятнее, хотя и холод время от времени заставлял ее дрожать всем телом. Рей сидела на соломенной кровати и буквально сверлила взглядом свою надзирательницу, стараясь как можно дольше не заснуть, потому как она все-таки не очень сильно доверяла этим обросшим шерстью существам с горящими в темноте глазами. Однако через некоторое время что-то похожее на улыбку она увидела на покрытом шерстью лице прежде чем ее веки сомкнулись от неминуемой усталости.

Ей показалось, что она уже давно спит, и сквозь дремоту ей слышатся какие-то голоса. Только вот на самом это деле или это все было просто частью ее сна — она не знала.

— …вкусная наверно, — прохрипел кто-то не очень громко.

— Ш-ш, — кто-то на него шикнул и продолжил женским голосом: — Даже не думай об этом, иначе наш глава разозлится.

— Но я уже так давно нормально не ел… Хочу ее полностью… загрызть.

— Хватит, ты уже нагоняешь на меня аппетит. Тем более, что она одна из нас. Нам не следует ее есть.

— Но она же не выглядит как одна из нас!..

На этом месте Рей проснулась тяжело дыша от пережитого кошмара. Она огляделась: вокруг никого не было. Даже ее надзирательница и та куда-то подевалась. «Это лучшее время для побега» — решила про себя девушка и, одним движением стерев с век остатки сна, начала проворно подниматься со своей кровати.

Взяв со стола одну единственную свечу и выйдя из пещеры она сразу же оказалась в темном земляном коридоре. Идти со светом было рискованно, так как ее в любой момент могли заметить ее новые «родственники». Но и в полной темноте продвигаться вперед было невозможно, потому как она могла просто-напросто заблудиться или того хуже — натолкнуться на кого-нибудь по пути, ведь она не могла видеть в темноте так же хорошо как они.

Девушка слегка прикрыла ладонью пламя свечи и шагнула в темноту. Временами из стен вытарчивали крепкие сухие корни и, будто бы нарочно, цеплялись за ее одежду. И если бы не этот скудный свет, ее воображение точно бы приняло их за руки, вылезающие из стен и пытающиеся ее остановить. Наверняка она закричала бы от ужаса, и все тут же сбежались бы сюда, после чего ни о каком побеге речи бы уже и не шло.

Шла она так и шла пока через некоторое время на пути ей не встретилась развилка. Не помня куда идти, она сначала принялась ругать свою невнимательность, но потом заметив как пламя в ее руках непрестанно колеблется, она вдруг поняла, что именно там и находится вход в эту нору. Словно путеводной нитью служила ей эта свеча, пока Рей не добралась до выхода. Наконец-то свежий воздух! Только вот все слишком легко получилось. Почему никто так и не заметил ее? Эти мысли не давали покоя беглянке. Казалось бы нужно радоваться своему успеху, однако в ее сердце постепенно начала закрадываться непонятная тревога.

Потушив свечу и полностью положившись на лунный свет, девушка пошла дальше. И когда она уже собиралась начать подниматься ее окликнул знакомый голос:

— Рей?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы