Читаем Оковы осени (СИ) полностью

На безымянном пальце было кольцо. Кольцо из розового золота с бриллиантом в полкарата. Я коснулась металла. Кольцо Эйвери. Это кольцо отец подарил моей матери. Когда сделал предложение. А значит…

— Тамила, — голос мой дрожал. — Ведь это моя мать? — я повернулась к волку. Он завыл, а затем перевоплотился в высокого, гордо стоящего человека Я узнала его по фотографиям, которые показывала бабушку. Эйвери. Волком был Эйвери.

— Ведь вы мой отец? И перевертыш Тамилы… ее возлюбленный.

Он кивнул и с грустью посмотрел на скелет. Я моргнула, и он испарился, а мы с Брайаном остались стоять возле останков моей матери.

* * *

Дальше все было как в тумане. Каким-то образом Брайан смог вывести меня из ущелья и посадить в машину с Пеггин. Он вызвал полицию и велел ждать, пока приедет наряд. Приехала симпатичная латиноамериканка вместе с американцем спортивного телосложения. Я знала их в старшей школе, хотя и не вспомнила имен, пока они не представились. София Кастильо, не удивительно, что я забыла, как ее зовут. Ее второе имя было Лопес. И сержант Фрэнк О'Коннор. Он был на пару лет младше меня.

Мы рассказали им о случившемся. В Уиспер Холлоу не нужно было рассказывать о духах, что я была медиумом или о встрече с Пенелопой. Все знали. Некоторые пытались игнорировать происходящее, но копы прекрасно знали все темные тайны Уиспер Холлоу.

София вызвала подкрепление.

— Значит, ты считаешь, это останки твоей матери?

— Я в этом уверена. Кольцо на ее пальце… моя бабушка, Айви Примроуз, описывала его мне. Она отдала кольцо своему сыну Эйвери, чтобы он сделал маме предложение, — я замолчала, повернувшись к Брайану, вдруг осознав значение сказанного. — Значит, Эйвери тоже мертв. Если его дух привел нас к ней, получается, он тоже умер.

София записала и это.

— Разве твой отец не исчез за несколько лет до матери? Но, я помню, ты говорила мне, что он на секретном правительственном задании.

— Сказки для детей… бабушка так говорила, чтобы я не чувствовала себя брошенной. Айви рассказала правду. Эйвери пропал. Дед говорил, что отец бросил мою мать, узнав, что она беременна. Думаю, он недалеко ушел, — я посмотрела на начало тропы. — Дерево Черепов… серийный маньяк, который убил тех женщин…

— Он умер задолго до рождения твоей матери. Его нашли на дереве в… — София оглянулась на Фрэнка. — Когда это было, Фрэнк?

— В 1956, думаю.

— Верно, в 56. Джерико Нельсон не могу убить твою мать, она тогда еще не родилась, — она убрала за ухо прядь волос, выбившуюся из хвоста. Она была меньше меня, но выглядела крепкой, достаточно крепкой для полицейского. — Прости, но я обязана спросить. Ты знаешь, кто хотел навредить ей? Знаю, тебе было всего три года, но…

Я поймала ее взгляд, чувствуя, что мы похожи. Она патрулировала дороги города, а я — дороги духов.

— Думаю, да. Проверь активность моего деда Дювала. Он об этом знал. Вообще-то, у меня дома есть кое-что интересное. Я хотела позвонить насчет этого, но не было возможности, — я рассказала ей о сундуке и ключе в комоде деда. — Я подозреваю его в убийстве и думаю, что ему помогали.

Глаза Софии загорелись, но она только молча записала мои слова. Через несколько минут прибыл следователь и спасательная служба.

— Мне нужно ввести ребят в курс дела. Если хотите остаться — пожалуйста, но мы здесь, скорее всего, задержимся на всю ночь. Нужно действовать медленно. Думаю, тебе лучше поехать домой и отдохнуть. Я позвоню утром, когда станет известно больше.

Я кивнула. Я хотела остаться, но перспектива сидеть в машине в ливень и ждать, пока найдут останки моей матери, казалось ужасной. Я устала. Замерзла. И была потрясена. Я поблагодарила её.

— Я поеду домой. Прошу, позвони мне завтра утром. Я бы сказала, что рада встрече, но обстоятельства…

Она тихо засмеялась, и мне захотелось снова услышать ее смех.

— Без проблем, Кэррис. Брайан, отвези ее домой и пусть поест. Даже если ты не рассчитывала когда-либо встретиться с ней вновь, не значит, что ее останки не потрясли тебя. Езжай домой, Кэррис. Отдохни. Поешь. И ложись спать.

Когда мы уезжали, Брайан сел за руль, а я на пассажирское кресло. Я посмотрела в окно. Там, наблюдая за работами, сидел дух моего отца в волчьем обличие. Он охранял свою любовь в последний раз.

* * *

Пеггин обняла меня, стоя возле своей машины.

— Хочешь, я останусь? Мне несложно.

Я покачала головой.

— Нет, я позвоню тебе утром. Не хочу, чтобы из-за меня ты опаздывала на работу. Уже и так поздно. Напиши, как доберешься домой. Ехать недалеко, знаю, но хочу быть уверена, что ты в порядке.

Она кивнула, помахала Брайану, села в машину и уехала. Брайан провел меня в дом, взял у меня ключ, чтобы закрыть дверь. Я была рада, что мы оставили свет включенным. Я боялась, что Анку мог вернуться и навредить моим кошкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы