Читаем Оковы самурая (СИ) полностью

      И уж ёкай, подозрительно похожие на чужеземцев, точно не входят в список дозволенных.


      Однако я не исключал, что это мог быть ещё один способ вывести меня из равновесия. Если это так – Сёриша выбрал самую неудачную тактику. Терпения у него всегда было меньше, чем воды в малой пиале, он даже за столом не мог спокойно усидеть больше минуты. Меня же терпению обучали с детства.


      – Это называется не терпением, а равнодушием, – раздался откуда-то сверху знакомый голос. Тон был такой, словно он никуда не исчезал, а говорил со мной всего пару минут назад. – А я равнодушие не люблю-у-у...


      – Приличные люди сначала здороваются, а потом уже заводят разговор, – ровно заметил я. Ощущение его присутствия нахлынуло внезапно и полно, словно воду ручья долго сдерживали, а потом резко отпустили. По мышцам пробежала дрожь предвкушения. Моё сердце всегда радовалось его появлению больше, чем я мог себе позволить.


      – Так я давно здесь сижу, – развёл руками Сёриша. Но вообще-то он лежал. На потолке. Как на татами. – Но если хочешь... Здравствуй, жабко, давно не виделись!


      В груди привычно полыхнуло острое раздражение. Не знаю, откуда он взял это прозвище и почему испытывает к нему такую нежную любовь... Не в моем же любимом зеленом кимоно дело? Но злит это неимоверно. Настолько, что мне приходится приложить некоторые усилия, чтобы рука с пиалой чая не дрогнула.


      – Не настолько, чтобы у меня возникла тоска по твоему присутствию, – я прикрыл глаза, наслаждаясь вкусом чая. – За стол не приглашаю.


      – Почему же? – Сёрише как-то незаметно переместился с потолка за столик, удобно скрестив ноги.


      – Все равно ты никогда не следуешь правилам приличия, – я на миг опускаю веки, чтобы он не заметил тень улыбки, таящуюся в глазах.


      Я не тосковал о его отсутствии. Но я рад, что он снова появился.


      Ведь, помимо прочего, ёкаи довольно ветрены. И время для них течет совсем иначе. Что для бессмертного создания десяток лет?


      – Я пью чай ртом, – возразил он. – Это недостаточно прилично?


      – Я не знаком с этикетом шиноби, так что не могу судить, – делано равнодушно отозвался я.


      – А это хто? – спросил он, честно глядя мне в глаза, а рукой уже тянулся к пустой пиале.


      Я закатил глаза, с трудом удерживая улыбку, и все же налил ему чаю.


      – Это те, кто обычно приходит без приглашения и часто – без ведома хозяина. И предпочитают черную одежду.


      – За кого ты меня принимаешь? – оскорбился он чересчур демонстративно. – Я, да не навещу хозяина? Не дождёшься. Хотя, конечно, было дело, но хозяева всё равно как-то узнавали обо мне и высылали войска. Но не будем о грустном. Ты скучал? Признавайся, скучал, да?.. Я же слышу, как радостно бьётся сердечко...


      Он состроил просто уморительное лицо, хотя поначалу эта привычка гримасничать меня тоже раздражала. Но... Сёриша был таким, каким был. Цельным. Его нельзя было разделить на части и выбросить какую-то одну, как ненужную.


      – Я радуюсь, потому что больше не надо ждать подвоха. Вдруг меня ждал бы чан с чаем над крыльцом? Или китайские приправы в чае.


      – Тьфу, – теперь он насупился почти по-настоящему. – Я тебе не какой-то пакостный дух. Я ого-го! Я не хочу над тобой смеяться, мол, ха-ха-ха, попался дурак! Я хочу, чтоб ты улыбнулся. Или нахмурился. Вот так и стремись вернуться... – Сёриша подтянул колени к груди и сжался в маленький обиженный комочек. – Может, мне нравится твоя улыбка! Может мне нравится, когда ты обращаешь на меня внимание! – с горечью сказал он. – А ты меня сразу в трикстеры записываешь. Знаешь, какое это оскорбление?! Это как если бы я твоим фамильным мечом дрова рубил, вот!


      – Тебя не заметишь, – уголки губ все же изогнулись в намеке на улыбку. – И я не знаю, кто такие трикстеры. Это какой-то вид ёкай?


      Я встал, еще не до конца уверенный, что стоит это делать. Но... Раз уж начал, недостойно останавливаться на полпути. Подарок дожидался своего часа в шкафу еще с Праздника Хризантем. Прикосновение прохладного шелка заставило пальцы дрогнуть, но нерешительность не к лицу самураю. И на плечи Сёрише опустилось синее кимоно, расшитое хризантемами.


      – Трикстеры – самый тупой вид ёкай, им лишь бы поржать, никакой чести, – по инерции пробурчал Сёриша, а потом заметил ткань. – О! – Он встал так быстро, будто взлетел. Никакого переходного состояния между «сидеть» и «стоять». – О-о-о-о...


      Он отступил на шаг, повертелся на месте, стянул ткань, критически оглядывая её.


      – Это мне?.. – и, не дожидаясь ответа: – Круто!


      В следующее мгновение я едва не отвёл взгляд. Во всяком случае, покраснел. Вся одежда Сёриша стала чёрным густым дымом и сконцентрировалась в браслеты. Он остался голым. И, как будто специально, он накинул на плечи кимоно, но завязывать оби не спешил – опускал ткань вверх-вниз, блаженно жмурясь, прижимался щекой, изгибался, почти мурлыкал.


      И совершенно не обращал на меня внимания.


Перейти на страницу:

Похожие книги