На вопрос о том, куда исчез шеф гестапо сразу после войны, Дуглас дает вполне однозначный ответ: он вел мирную жизнь в Швейцарии, а в качестве связного использовал своего бывшего заместителя Вилли Крихбаума. Последний вскоре был завербован (либо сам дал себя завербовать) и стал посредником в переговорах между Мюллером и ЦРУ. Вскоре в Швейцарию прибыл агент, призванный убедиться в ценности сведений, которые может предоставить Мюллер. Беседы продолжались в течение трех недель, и их записи содержат массу сведений о роли Мюллера в ключевых событиях времен Второй мировой войны. Однако на переезд в Соединенные Штаты Мюллер согласился только после личного письма Гарри Трумэна. В письме будущему консультанту предоставлялись гарантии безопасности и говорилось о высоком жалованье и купленном специально для него доме. Грегори Дуглас приводит запись из дневника Мюллера, согласно которой уже 6 декабря 1948 года он перебрался в Вашингтон. Правительство арендовало для него особняк в Джорджтауне, и он перевез туда около десятка ящиков с предметами искусства – вазами, картинами, статуэтками. По словам Дугласа, Мюллер презирал американцев за их тупость, страдал от отсутствия достойных противников по шахматам, часто заводил интрижки с женщинами. Последнее звучит довольно странно, учитывая, что за все предыдущие годы у шефа гестапо было всего две любовных связи на стороне и обе продолжались длительное время.
В ходе бесед бывший руководитель гестапо преуменьшает свою роль как в уничтожении евреев, так и в других карательных операциях. Всякий раз оказывается, что он не имел отношения ни к массовым убийствам, ни даже к пыткам. В одном из протоколов, использованных Дугласом для книги, приводится рассказ о том, что для психологического давления на пленных в гестапо использовали Гертруду-крикунью, Безумного Доктора и Хорста Копкова. Гертруда – машинистка из офиса, мечтавшая стать оперной певицей, – была одним из главных действующих лиц. Когда подозреваемого приводили в комнату для допросов, Гертруда вместе с Копковым отправлялись в соседнюю комнату, а задержанному сообщали, что сейчас как раз идет допрос его жены. Копков и Гертруда имитировали сцену жестокого избиения: девушка кричала, а Копков извергал грубые ругательства и наносил удары по кожаному мешку. Безумный Доктор появлялся после того, как в комнате резко наступала тишина, и сообщал, что женщине сломали ногу. Эта совершенно фантастическая история, вложенная Дугласом в уста Мюллера, заставляет с подозрением отнестись ко всему тексту. Любой человек, хотя бы недолгое время занимавшийся вокалом, подтвердит, что никакая оперная дива не сможет издавать предсмертные крики в течение нескольких часов, день за днем и неделя за неделей.
В другой беседе Мюллер сообщает, что цианид в концлагерях использовался якобы для избавления от вшей и блох, огромные печи-крематории были созданы для получения бензина из угля, а большинство узников погибло от эпидемии тифа. Еще он настаивает на том, что Сталин намеревался напасть на Германию и Гитлер всего лишь опередил его (эта версия одно время была очень популярна). Среди диалогов немало страниц отведено ключевым моментам и фигурам Второй мировой войны (покушению на фюрера, характеристикам личности отдельных должностных лиц как Германии, так и других стран). Насколько можно доверять этим сведениям?
Большинство историков убеждены в том, что книга Дугласа – подделка. В качестве аргументов в пользу этого вывода они выдвигают целый ряд доводов. Прежде всего, Мюллер в предоставленных Дугласом материалах выглядит этаким самонадеянным выскочкой, позволяющим себе совершенно недопустимые для человека его способностей и склада характера высказывания. В беседе он то и дело называет сотрудников разведки США недоумками, постоянно выпячивает свои выдающиеся качества. По поводу Сталина, к которому Мюллер, по свидетельству Шелленберга, относился с глубоким уважением, употребляет просторечное выражение «наш старый приятель товарищ Иосиф».