Читаем Оксфордский зверь полностью

Ликантропия… Что если и правда рассматривать это явление с точки зрения болезни. Ядовитые паразитические вещества, попадая в рану жертвы, меняют генетику человека, превращая его… в монстра!

Сначала чума в веках ранее, а ныне новая смертельная опасность. Если это так, то человечество абсолютно не знало, с чем оно столкнулось. И не только оно, но и я, и Тентон Де Грей.

Мой виконт, а с недавних пор, он стал именно мой, еще понимает повадки и особенности в чувствах ликана. Я же находилась в информационной пустоте…

С его слов я знала лишь о том, что если оборотень не добил свою жертву, то она рискует стать ему подобным существом. При условии, если хватит сил и здоровья пережить трансформацию.

Люди, что погибли при странных обстоятельствах в графствах Англии, на первый взгляд были абсолютно не связаны друг с другом. Сначала в Девоншире обнаружили растерзанные тела трех рабочих с небольшой фермы, потом в рядом находящихся деревнях были жалобы на разоренные курятники и коровники. Зверь утолял жажду не только людьми… Передвигаясь по королевству, монстр добрался и до Оксфорда. Здесь он напал на знатных горожан и одного рабочего-посыльного. Этот факт смутил меня, но я пока никак не могла оформить его в разумную гипотезу.

— Мистер Голдберг хранил в кармане своего сюртука эти листовки, — Тентон протянул мне белые прямоугольники бумаги. — Информационный бюллетень закрытого мужского клуба… Именно тот, что в пабе «Миллер».

В этот момент мы тряслись в карете по ухабистым городским дорогам по направлению к мануфактуре Беннетов. Я старательно всмотрелась в черные строчки, но не нашла ничего особенного, только лишь одна буква отличалась от остальных чуть смазанным силуэтом.

— У мистера Голдберга есть типография? Насколько мне известно, он юрист.

— Не думаю, что он занялся новой деятельностью, — детектив, что сидел напротив меня, одарил меня снисходительной улыбкой.

— Хорошо, так что вам до клуба престарелых джентельменов? Так не терпится вступить, а вас не берут? — не смогла я сдержать колкий сарказм.

Виконт хищно прищурился и положил на мои колени еще и новостные листовки, что раздавали городские мальчишки после каждого нападения зверя.

— Если вы, моя молодая невеста, тщательно всмотритесь в печатный оттиск, то увидите, как от заглавной буквы «Е» чуть в сторону отходит смазанная тень… — он указал пальцем на одну из строк.

— Я заметила… Может, литера съехала или… — пыталась возразить я.

— В каждом новом выпуске? — парировал мне виконт. — И более того, только эти новостные листовки, что выпускаются со скоростью молнии, как только случается новое нападение зверя, выходят в свет именно с такими смазанными литерами одной и той же буквы, как в бюллетенях клуба.

— Вы хотите сказать, что клуб напрямую связан с оборотнем…

— Они знают монстра во втором обличии и почему-то покрывают его…

— Как вариант: им нравится держать город в страхе… Дружить с властной опасной персоной…

— Ликан — разумное существо, Эстер. Но не думаю, что он влиятелен и умен… Обычный жаждущий крови монстр… — забрал он у меня бюллетень клуба, внимательно всматриваясь в его строки.

— Убийца нередко оставляет следы, подсознательно желая, чтобы его поймали и воздали по его грешным делам, — решила предположить я еще одну версию.

— Не в нашем случае, — Тентон задумчиво отвернулся к окну.

— Но почему он сначала совершил одно убийство в Девоншире, далее словно пустился в бега, не брезгуя лишь несушками, а теперь ведет себя, как обезумевший киллер по вашему мнению?

— Я говорю вам лишь факты. А они таковы, — продолжал он всматриваться в унылый пейзаж осени за тонким стеклом.

— Перечислите еще раз участников клуба, пожалуйста.

— Баронет Нейтон Корнуэлл старший, барон Рональд Беннет, баронет Саймон Голдберг, лорд Грегори Сойер.

— Так давайте поговорим с одним из них… Например Голдбергом?

— Он пока находится без сознания, в горячке. Здоровье его похуже вашего, мужчина в летах…

— Хорошо, тогда с Сойерами? У них же в саду совершено было убийство.

— Они не обязаны давать показания лицам, что ведут частное расследование, только сотрудникам Скотленд Ярда.

— Похоже нам пригодится помощь мистера Лонга?

Тентон резко обернулся ко мне, скривившись лицом.

— Не люблю полицейских ищеек, разве он даст мне вести допрос? Он же начнет закидывать Сойера глупыми вопросами!

— Тем не менее следует попытаться! — не унималась я.

— У меня должно быть основание для их допроса.

— Что ж… Над этим необходимо будет подумать… — вздохнула я и увидела, что мы подъезжаем к нужному месту. — Думаю, здесь можно остановить. Мы же не хотим, чтобы зверь вас учуял.

Тентон не поддержал моего энтузиазма, нахмурившись еще больше.

— Возьмите бинокль и не подходите близко к зданию! Я в двух кварталах от вас буду ждать в карете. Если что кричите как можно громче, я услышу. Поверьте, слух у меня отменный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези