Читаем Оксфордский зверь полностью

В этот момент мне захотелось бросить в него что-нибудь тяжелое, лишь бы вразумить, вытрясти хоть толику эмоций! Я понимала с кем именно я разговариваю и на удивление не боялась того, кто скрывался внутри благородного виконта.

— Вы так к себе жестоки, потому что видите в монстре себя? — сжав кулаки я подошла еще ближе к нему.

— Вы проницательны как всегда, — резко обернулся он ко мне. — Знаете, я рос очень любознательным ребенком. Матери не стало рано, отец так и не женился. Всю жизнь я сам развлекал себя, то сбегая от нянечек, то придумывая какие-то уловки для гувернера, — он медленно начал шагать в мою сторону. — Вырос таким же авантюристом. Все мне было скучно, я искал приключений. И однажды их нашел.

— Ваш отец рассказал мне, что произошло год назад в Девошире…

— Я не помню, как вынес его… — продолжал свой рассказ Де Грей. — Был словно в бреду. Все плыло перед глазами. В том домике у реки я пролежал две недели, мучаясь адскими болями, а в ближайшее полнолуние проснулся от невиданного стремления бежать. Я почувствовал прилив сил, необъятную энергию. Выпрыгнув прямо в окно, я понесся в ближайший лес, и там мое тело начало меняется. Трансформация ощущалась болезненно, но вполне терпимо. Будто кожу и внутренности растягивают во все стороны… И вот я потерял свой человеческий вид. С тех пор я более не человек… Я ощущал жажду мяса, очень остро… В миг почуял, как движется кровь в живых существах. Кажется тогда я напал на вепря и еще на пару животных, которым не посчастливилось оказаться рядом.

— Вы хотите напугать меня? — нахмурила я брови, давая понять, что я не из робких.

— Хочу, чтобы вы поняли с кем имеете дело! — голос его стал злее. — Я зверел… Но где-то в задворках разума кричал себе бежать дальше… не поддаваться животным инстинктам… Я боялся, что могу наткнуться на человека… Только вы, Эстер, знаете кто я на самом деле…

— Значит вы можете контролировать себя… — попыталась найти хоть что-то положительное.

— В день я съедаю по несколько фунтов ростбифа с кровью… и все равно не утоляю голод полностью.

Мы застыли друг напротив друга на несколько секунд, но Тентон первым отвел от меня свои грустные серые глаза.

— Вы боитесь… стать, как тот монстр с улиц Оксфорда? — робко шагнула к нему, коснувшись плеча.

— Я ничем не отличаюсь от него, Эстер… И прошу вас… — он взглянул на меня с надеждой и сердце мое затрепетало. — Когда настанет момент, вы возьмете мой обсидиановый нож… И вонзите его мне в сердце! — он крепко схватил мою ладонь и ударил ей себе в грудь.

Глаза мои в ужасе округлились, а надежда, появившаяся мгновением ранее, тут же перевоплотилась в жгучее отчаяние.

— Никогда, слышите⁈ Никогда этого не случится! — крикнула я, пытаясь вырвать свои пальцы из тисков его руки.

— Придет время, Эстер… — страшным полушепотом заговорил он, освобождая мою ладонь.

— Нет! — слезы предательски заструились по моим щекам.

Рассержено хлопнув дверью, я побежала к себе в комнату.

Мне не хотелось видеть Де Грея, но зверь, к которому он себя также относит, все еще рыскал по городу в поисках новых жертв.

В этот вечер было назначено очередное собрание у клуба престарелых джентельменов, как мы его прозвали. Поэтому, собрав волю в кулак, я заставила себя сесть в экипаж к детективу и отправиться в клуб «Миллер» на шпионскую вылазку.

Я ненавидела подобные питейные заведения, так как затуманенные спиртным глаза его посетителей напоминали мне взгляд моего отца, когда он возвращался в дом после очередной проигранной партии.

К счастью, мы недолго находились в зале пропитанным запахом алкоголя и дешевого табака. Вычислив, что все трое господ поднялись в свое тайное логово, мы с Тентоном прокрались к чуть ближе к ним, чтобы услышать хоть часть их секретного собрания.

— … нам это не подходит… А вы слышали… Будет «Гамлет» — рассуждал о чем-то мистер Корнуэлл.

— Обожаю, обожаю представления в Шелдонском театре, господа, — раздался знакомый хохот Рональда Беннета.

— Давайте так и поступим. В пятницу в семь вечера? — спросил мистер Сойер.

* * *

Коридор наполнили шумные завсегдатаи и нам не удалось расслышать остальную часть разговора. В голове вдруг зашумело, и я сконцентрировалась на лице детектива, что было чуть освещено светом от настенных свечей. Взгляд прошелся по его густым волевым бровям, чуть прищуренным глазам, идеально ровному носу и чувственной линии губ. Удивительно как они контрастировали с его серьезной верхней частью лица. Эти губы хотелось трогать… касаться кончиками пальцев, проводить языком… Мне сразу вспомнился тот поцелуй из церкви и рука моя, дрогнув, потянулась его сосредоточенному лицу. Касание, и Тентон недоуменно отстраняется от меня, глазами посылая многозначительный вопрос.

А меня словно тянуло к этим губам, к этим скулам с щекочущей щетиной. Вторая рука потянулась в след за первой, и вот я уже глажу его небритые щеки, притягивая лицо ближе к себе. Тентон замер, приподняв вверх брови, но вовремя спохватившись, увернулся от моих притязаний и повел меня вниз к выходу из паба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези