Читаем Олени полностью

Нанеся удар, белый карибу сейчас же легко отскочил в сторону, хорошо зная быстрые и смертоносные удары медвежьей лапы. Но тотчас же он ударил еще раз в тот момент, когда медведь старался подняться на ноги.

Обезумевший от удивления, ярости и боли, медведь пытался отклонить удар. Ему действительно удалось защитить свой бок от острого копыта, но в это время он получил сокрушительный удар по левому плечу, лишивший его возможности двигать лапой. С злобным рычанием медведь повернулся правым боком к врагу и приподнялся на задних лапах, готовясь к защите.

Хотя и сильно израненный, медведь еще далеко не был побежден. Один стремительный удар правой лапой, если бы только ему удалось нанести его в подходящее место — нос, шею, или ногу, — мог бы еще даровать ему победу. Тогда медведь мог бы уползти подальше, в дикую чащу, и там зализать свои раны, оставив разбитого врага умереть у источника. Но не сумевший во́-время оценить своего первого противника, белый карибу отлично понял, какую опасность представляет второй.

Теперь он был настолько же осторожен, насколько был опрометчив при первой битве. К тому же он только что получил страшный наглядный урок. Лежащее перед ним тело самки не позволяло ему забыть о медвежьей силе.

Беспокойно топчась на месте, грозя то копытом, то рогами, карибу, казалось, каждое мгновение был готов к новому нападению, и медведь упорно следил за его малейшим движением, качая головой и грозно сверкая маленькими глазками. Уже не раз напрягал карибу мускулы, чтобы повторить нападение, но каждый раз его удерживало соображение, что тело убитой самки лежит как раз у него на дороге, мешая уклониться от контр-удара.

После нескольких минут подобной игры, карибу остановился неподвижно, обдумывая новый план атаки. Медведь также замер в каменной неподвижности.

Медленно тянулись секунды, когда, наконец, жуткое молчание было прервано тоскливым криком болотной совы, раздавшимся с лежащего далеко внизу озера. Когда этот крик достиг горного склона, белый карибу зашевелился, встряхнул рогами и громко продул ноздри.

Это был вызов, но медведь сразу почуял, что враг его постепенно теряет свою уверенность. Быть может в конце концов удастся и не продолжать этого боя, в котором он так жестоко пострадал. Медведь опустился, перевернулся с такой быстротой, что едва можно было уследить за его движением, и в мгновение ока снова стоял на задних лапах, грозно подняв переднюю правую, и в глазах его сверкал вызов. Его движение было признанием собственного поражения, но поза предупреждала, что даже побежденный, он все еще опасен.

Карибу двинулся к нему, но переступив передними ногами через преграждавшее ему дорогу тело самки, остановился над нею и снова враги замерли, стоя друг перед другом в угрожающих позах…

На этот раз, однако, напряженное положение было прервано самим медведем. Он внезапно повторил недавний прием и снова повернулся лицом к врагу. Но карибу не принял вызова. Он продолжал стоять совершенно неподвижно, точно удовлетворенный своей победой, и, через несколько секунд, поняв, что битва кончена, медведь медленно сошел с тропы, и, тяжело хромая, побрел по кустам, боязливо оглядываясь через плечо и, наконец, исчез в густой поросли кустов на склоне горы.

Белый карибу с гордостью смотрел ему вслед. Затем он склонил голову к истерзанному безжизненному телу, лежащему у его ног. Он только теперь обратил внимание на убитую самку и, опустив голову, стал обнюхивать тело с недоумевающим видом.

Запах еще теплой растекающейся крови проник в его ноздри. Он тряхнул головой, дико захрапел и бросился в сторону от непонятного, страшного предмета, лежащего на земле, перепрыгнул через источник, точно и он стал страшным и грозным, и понесся вверх по тропе, залитой все озаряющим светом луны, и только темный лес погасил внезапный страх карибу перед неизвестным.

<p>ЛИКИ ЗВЕРИНЫЕ</p><p>15 сборников необычайных рассказов из жизни домашних и диких животных</p>

ПОД РЕДАКЦИЕЙ ВЛ. А. ПОПОВА

Все книги в красочных художественных обложках и с рисунками худ. В. Ватагина

ОБЕЗЬЯНЫ

Обезьяны. Очерк (по Брэму). — Оранг-спаситель. Рассказ А. Хублона. — Гора павианов. Рассказ Мортимера Баттена. — Храм обезьян. Рассказ Томпсона Кросса. — Обезьяна шарманщика. Рассказ из нью-йоркской жизни Германа Шефауэра. — Горилла на корабле. Морской рассказ кап. Фурга. — Господин леса. Рассказ из жизни даяков острова Борнео Морица Эрстера. — Беглец Беппо. Приключения ручной обезьяны. — Среди «лесных людей». Рассказ из жизни человекообразных обезьян Рони.

СЛОНЫ
Перейти на страницу:

Все книги серии Лики звериные

Похожие книги

В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика