Читаем Оленья охота короля Витольда. Рассказы полностью

– У не-е-её кра-а-а-си-и-и-вая ко-о-рона. Всё! – наконец, с великим трудом произнес хранитель королевского вина.

– Как же мы не догадались! Конечно же, настоящая принцесса должна быть с короной! – поддержал виночерпия обер-церемониймейстер. – Вот всё, наконец, и прояснилось.

Принцесса разжала кулачки и присела на пол. Она подняла сломанную корону и попыталась соединить половинки. На мгновенье показалось, что всё получилось. Придворные внимательно наблюдали. Аделинда осторожно, стараясь не дышать, надела хрустальную корону на голову. Лучик солнца дотянулся до короны, и она заблистала хрустальными гранями. Фрейлины столь же проворно, как минуту назад, вернулись на своё обычное место – поближе к принцессе. Обер-церемониймейстер, канцлер и первый гофмейстер сохраняли удивительное спокойствие, словно ничего не происходило.

И тут Аделинда не выдержала.

– Ну, что вы на это скажете! – торжествующим голосом произнесла она. – Или вы по-прежнему не видите свою принцессу?

Стоило Аделинде это произнести, как в тот же миг половинки короны раскрепились и слетели с её головы. К горю своенравной правительницы, на сей раз корона разлетелась на мелкие кусочки.

– Да, если у тебя на голове нет бубенчиков, ты уже не шут. Хорошо, мои на месте, – с выражением произнес Алфонс и демонстративно потрогал свой шутовской колпак, так что раздался легкий звон.

Аккуратно, чтобы случайно не наступить на хрустальные осколки, все фрейлины, кроме Ангелики, прижимаясь друг к дружке, окончательно перебрались поближе к обер-церемониймейстеру.

– Впрочем, ещё можно спросить поваров. Или позвать садовников, – предложил канцлер.

Все молчали.

– Не надо, – тихо произнесла Аделинда.

– Что ж, кажется, наше королевство осталось без принцессы, – грустным голосом объявил старый Кристоф.

Аделинда закрыла ладонями лицо и заплакала.

– Не плачь, девочка, так будет лучше для тебя самой, – первый гофмейстер попытался погладить Аделинду по голове, но та резко отмахнулась…


3.


После этих событий королевство стало вольной страной, а канцлера Армана избрали её правителем.

И правда: любая власть хрупка, как хрустальная корона принцессы Аделинды. Каждый правитель, помня эту историю, должен обращаться с властью осторожно. И, конечно, не должен обижать своих подданных.

Спустя неделю в дом Армана постучали. Это пришёл шут Алфонс.

– Я и сам хотел тебя повидать, – новый правитель приветственно протянул руку гостю.

– Хорошо, что всё так закончилось. А я зашёл попрощаться, – Алфонс посмотрел на удивлённого хозяина дома.

– Как же так? Ведь именно сейчас ты так здесь всем нужен.

– О чем ты, Арман, что может шут? Наше дело – веселить правителей. Иногда они бывают плохими. Ты не обижаешься на меня за прошлое?

– Вот, что я скажу: большего хитреца, чем ты, Алфонс, я не встречал в жизни.

– Не понимаю, на что ты намекаешь…

– Я тоже не понимал, как всё получилось, пока Ангелика во всем мне не призналась. Она видела, как ты подставил принцессе подножку.

– Ах вот, ты о чём! А что оставалось делать? Кто-то должен был вмешаться. Хорошо, что и ты, и старый Кристоф, и даже виночерпий, да и все остальные оказались на высоте! В противном случае, я лишился бы головы.

– Да, без виночерпия могло не получиться. Сначала этот стражник, а за ним и виночерпий заметили, что у настоящей принцессы должна быть корона!

– В этом была её, может быть, главная ошибка. Аделинда не интересовалась делами винного погреба. Единственный человек в замке, кого не обижала принцесса, и тот её не поддержал!

– Но разве Аделинда была неправа? Это ведь был самый настоящий бунт.

– Позволь с тобой не согласиться. Эта была революция, при том, самая спокойная и изящная. Ещё я хотел спросить про Аделинду. Знаешь, мне будет жаль…

– Не волнуйся, – не дал договорить ему Арман, – ни один волосок не упадет с её головы. Я ничего не сделаю ей плохого, уже только в память о её благородных родителях. Потом, что ты хочешь, власть ломала куда более сильных. Это большое бремя. Обещаю: с Аделиндой всё будет хорошо. Конечно, ей придется привыкнуть к новой жизни. Но вот что я тебе скажу, не такая она плохая, как оказалось.

– Я этому искренне рад. Видишь, теперь, когда ты всё знаешь, не нужно объяснять, почему я ухожу. Ещё много мест на земле, где нужна моя помощь.

– И всё же, может…

– Нет, Арман. Такова судьба: тебе – устраивать жизнь людей, а мне – бороться с деспотами.

– И куда ты теперь?

– Есть место, где одному злому королю требуется шут.

– Что ж, добрый плут, счастливого тебе пути!

– Спасибо, Арман. Я надеюсь, что из тебя получится хороший правитель.


Эпилог


Всё сложилось как нельзя лучше. В королевском замке открыли университет, ныне известный на всю Европу. Страна при новом правлении стала одной из самых процветающих.

Старый Кристоф почти сразу же после драматических событий ушёл в отставку. Как его не уговаривали…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей