Читаем Оливер Твист полностью

— Какъ! — сказала Нанси. — Вы знаете его?

Молодая леди издала возгласъ изумленія, и нсколько мгновеній вс трое были безмолвны, такъ что шпіонъ ясно слышалъ ихъ взволнованное дыханіе.

— Мн показалось, что да, — нарушилъ джентльменъ молчаніе. — Во всякомъ случа я долженъ узнать его по вашему описанію. Увидимъ. Подчасъ люди бываютъ поразительно похожи одинъ на другого. Можетъ быть это и не тотъ вовсе.

Произнеся эти слова съ напускнымъ равнодушіемъ, онъ прошелся немного по площадк и когда шага на два приблизился къ шпіону, то тотъ могъ отчетливо разслышать, какъ онъ пробормоталъ: «это онъ!»

— Ну, — произнесъ онъ, возвратившись, судя по голосу, на прежнее мсто:- вы оказали намъ чрезвычайно важную помощь, и милая женщина, и я хотлъ бы, чтобы вы были вознаграждены чмъ нибудь. Что я могу для васъ сдлать?

— Ничего, — отвтила Нанси.

— Не упорствуйте, — возразилъ джентльменъ, въ голос котораго было столько убдительности и доброты, что и гораздо боле зачерстввшее и грубое сердце едва ли устояло бы. — Подумайте. Что вы скажете?

— Ничего, сэръ, — отвтила молодая женщина, заливаясь слезами. — Вы ничмъ не можете мн помочь. Мн нельзя уже ни на что надяться.

— Вы сами отталкиваете отъ себя надежду, — сказалъ джентльменъ. — Прошлое ваше было безотраднымъ расточеніемъ молодыхъ силъ и уничтоженіемъ тхъ безцнныхъ сокровищъ, которыя Творецъ лишь одинъ разъ намъ удляетъ и никогда не даритъ опять. Но будущее для васъ не лишено надеждъ. Я не хочу сказать, что въ нашей власти дать вамъ спокойствіе души и сердца, потому что это явится лишь тогда, когда вы сами станете искать этого. Но предоставить вамъ тихое убжище въ Англіи или, если боитесь здсь оставаться, гд нибудь въ другой стран, - это не только въ нашихъ силахъ, но и наше самое горячее желаніе. Еще не успетъ начаться разсвтъ, еще рка эта не проснется, чтобы встртить первый проблескъ дня, а вы уже будете тамъ, гд до васъ совершенно не доберутся ваши прежніе сотоварищи, и не останется посл васъ ни малйшаго слда, какъ будто вы съ этой минуты покинули землю. Соглашайтесь! Я не хочу, чтобы вы вернулись и хоть однимъ словомъ обмнялись съ прежними знакомыми, хоть одинъ взглядъ кинули на старыя мста, хоть одинъ разъ еще вдохнули тотъ воздухъ, который является для васъ гибелью и смертью. Покиньте все это пока есть время и возможность!

— Теперь она согласится! — вскричала молодая леди. — Я уврена, что она колеблется уже.

— Боюсь что нтъ, дорогая леди, — сказалъ джентльменъ.

— Нтъ, сэръ, я не колеблюсь, — сказала женщина, поборовъ себя. — Я цпью прикована къ прежней жизни. Я задыхаюсь въ ней, ненавижу ее теперь, но не могу ее бросить. Я, видно, слишкомъ далеко зашла, чтобы вернуться назадъ. И все таки я не знаю, такъ ли бы я поступила, если бы вы сказали мн то же нсколько раньше. Но, — тутъ она поспшно осмотрлась:- опять на меня находитъ этотъ страхъ. Мн надо домой.

— Домой! — повторила молодая леди съ удареніемъ на этомъ слов.

— Да, леди, домой, — отвтила Нанси. — Къ тому домашнему очагу, который я устроила себ работой всей своей жизни. Пора намъ разстаться. Меня могутъ подстеречь или увидть. Идите, идите! Если я оказала вамъ какую либо услугу, то все, о чемъ я прошу васъ, это — предоставьте мн идти своей дорогой.

— Напрасно убждать ее, — произнесъ джентльменъ со вздохомъ. — Быть можетъ, мы, оставаясь здсь дольше, подвергаемъ съ опасности. Возможно, что мы уже задержали ее дольше, чмъ она ожидала.

— Да, да, — подтвердила молодая женщина. — Задержали.

— Каковъ можетъ былъ конецъ жизни этого несчастнаго существа! — вскричала молодая леди.

— Каковъ? Посмотрите передъ собою, леди. Взгляните на эту черную воду. Нердко вамъ приходится читать о такихъ, какъ я, которыя бросаются въ рку и не оставляютъ посл себя никого, кто о нихъ взгрустнулъ бы или пролилъ бы слезу. Пройдутъ, можетъ быть, годы, можетъ быть, мсяцы, но и мн не миновать этого.

— Не говорите этого, прошу васъ, — рыдая, сказала ей молодая леди.

— Вы никогда не услышите объ этомъ, дорогая барышня, и не дай Богъ вамъ знать объ этихъ ужасахъ, — отвтила Нанси. — Доброй ночи, доброй ночи!

Джентльменъ отвернулся.

— Вотъ, возьмите ради меня этотъ кошелекъ, — вскричала Роза, — чтобы имть что нибудь на случай невзгоды!

— Нтъ! — отвтила молодая женщина. — Я не для денегъ ршилась на это. Не лишайте меня сознанія этого. И все таки… дайте мн что нибудь изъ вашихъ вещей… Нтъ, нтъ, только не кольцо!.. Вашу перчатку или носовой платокъ… что нибудь, что я могла бы хранить на память о васъ, ласковая леди. Вотъ это! Будьте счастливый Благослови васъ Богъ. Доброй ночи, доброй ночи!

Крайнее волненіе молодой женщины и опасеніе, что что нибудь ее выдастъ и навлечетъ на нее месть и побои, повидимому, заставили джентльмена отпустить ее, согласно ея просьб. Слышны были удаляющіеся шаги, и голоса умолкли.

Молодая леди и ея спутникъ скоро были уже на самомъ мосту. Они пріостановились на верхней ступени.

— Тише! — воскликнула Роза, прислушиваясь. — Не окликнула ли она насъ? Мн послышался ея голосъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза