Читаем Оливковое дерево полностью

– Спасибо, – прошептала она, закрывая глаза.

Алексис тихо сидел, пока Хелена спала. И вспоминал тот вечер – лет пятнадцать назад, – когда он смотрел, как она танцует «Жар-птицу» во время гастролей Ла Скала в театре под открытым небом в Лимасоле. Видя ее на сцене, он едва мог поверить, что это удивительное существо, зачаровавшее две тысячи человек, когда-то было юной девушкой, которую он так любил.

Разумеется, Хелена ни о чем не подозревала. Но Алексис не забыл ту ночь. И теперь, оставшись с ней наедине, он смотрел на нее и понимал: что бы она ни сделала с тех пор, его сердце никогда ее не разлюбит.

* * *

Хелена проснулась как от толчка и обнаружила, что уже утро. Она села, сразу потянувшись за мобильным. На экране мерцал значок сообщения.

Затаив дыхание, она открыла его.

«Учитывая обстоятельства, хочу начать бракоразводный процесс как можно скорее. Пожалуйста, сообщи мне, кто твой поверенный. У».

Хелена в отчаянии повалилась на диван.

Алексис позвонил в местную полицию, пока взволнованная Ангелина забрала младших к себе домой в деревню. Хелена расхаживала по террасе, каждые несколько минут набирая номер Алекса.

Уильям не ответил и на звонки Алексиса. Хелена пыталась набирать оба их номера в Англии, но ей отвечал только автоответчик. Тогда она позвонила Джулз и Сэди.

Его просто нигде не было.

Алексис встретил полицейского у машины и проводил его на террасу.

– Хелена, это мой добрый друг сержант Корда. Он сделает все, что может, чтобы помочь тебе найти Алекса.

– Здравствуйте. – Хелена встала, пытаясь взять себя в руки, зная, что вот-вот начнет громко кричать и не сможет остановиться. – Садитесь, пожалуйста.

– Спасибо, – кивнул тот. – Я могу говорить немного по-английски, но, если Алексис знает детали, он может сказать мне по-гречески. Это будет быстрее.

– Да. Хотите чего-нибудь выпить?

– Воды, спасибо.

Хелена принесла с кухни кувшин и стаканы. Поставив их на стол, послушала, как Алексис объясняет ситуацию по-гречески, потом вернулась на кухню и какое-то время прибиралась – что угодно, лишь бы отвлечься от душевной боли.

В конце концов она снова вышла на террасу. Сержант Корда стоял, собираясь уходить. Он улыбнулся Хелене.

– Так, у меня есть все детали. Нам будет нужна фотография вашего сына. У вас есть?

– Да, в бумажнике. Сейчас принесу. – Хелена побежала в спальню за сумочкой. Нашла в ней бумажник и слетела вниз.

– Она где-то здесь. – Она открыла бумажник и начала рыться в разных отделениях. – Вот, – она подала карточку сержанту Корде, слезы навернулись на глаза при виде любимых круглых щек Алекса и открытой улыбки. – Это снято год назад. Он почти не изменился.

– Спасибо. Я дам ее нашим сотрудникам.

– Подождите минутку… – Хелена еще раз просмотрела бумажник. – Кажется, пропала моя дебетовая карточка.

– Дебетовая? – Корда вопросительно посмотрел на Алексиса.

Алексис перевел значение.

– Вы в этом уверены?

– Да. Думаете, ее мог взять Алекс? – Хелена посмотрела на него. – Он знает мой пин-код, потому что иногда я прошу его снять для меня деньги, если мы в городе.

– Это очень хорошая новость, – кивнул Корда. – Если ваш сын использовал карточку, мы сможем найти место. Пожалуйста, запишите здесь банковские реквизиты.

Хелена нацарапала их в блокноте сержанта.

– Еще ваш адрес в Англии. Я поговорю также с британской полицией. Мы проверим все рейсы из аэропорта Пафоса начиная с четырех часов. И, поскольку вы не можете связаться с вашим мужем, мы предложим полиции поехать в оба ваших дома, чтобы проверить, нет ли там Алекса.

– Спасибо вам, сержант Корда, – сказала Хелена, когда записала все, что он просил, и они с Алексисом провожали его к патрульной машине. – Простите за неприятности. Мой сын не виноват, это всецело моя вина.

Когда машина отъехала, Алексис успокаивающе обнял Хелену за плечи.

– А теперь я должен пойти к себе в офис проверить электронную почту, а еще принять душ и переодеться. Я вернусь очень быстро. Ты сможешь час побыть здесь одна?

– Да, конечно. Спасибо тебе за все, Алексис.

– Ты знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня, Хелена. Увидимся, как только смогу.

Она посмотрела, как он идет к своей машине, потом вернулась на террасу и села. Снова попробовала позвонить Алексу, Уильяму, в Сидер-хаус и лондонскую квартиру. По-прежнему безрезультатно.

Она заметила, что одна из футболок Алекса висит на веревке. Встала и сняла ее, вдохнув еще сохранившийся запах сына. И закрыла глаза, молясь.

Через несколько минут подъехала машина и на террасе появилась Джулз.

– Просто заглянула узнать, есть ли новости об Алексе.

– Нет. Никаких.

– Ох, Хелена, какой ужас. Мне очень жаль. Ты здесь одна?

– Да.

– Где Уильям?

– Не знаю. – Хелена слишком вымоталась, чтобы лгать.

– В смысле?

– Он ушел, – просто ответила она. – Понятия не имею куда.

– И Алекс тоже пропал? – Джулз внимательно посмотрела на нее. – Чего-то ты недоговариваешь, Хелена. Давай, выкладывай.

– Не сейчас, Джулз, пожалуйста. Это долгая история. – Хелена не могла смотреть ей в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Полуночная роза
Полуночная роза

Роман, изданный в 45 странах.В мире продано более 17 000 000 экземпляров книг Люсинды Райли.Шорт-лист премии «Epic Novel» в категории «романтическая проза».В романе «Полуночная роза» среди сверкающих дворцов индийских махарадж и величественных домов британских аристократов разворачивается история жизни девушки-простолюдинки по имени Анахита, чей путь от компаньонки принцессы до возлюбленной молодого лорда устлан удивительными приключениями, последствия которых будут занимать умы потомков даже полвека спустя, став поворотными моментами в их судьбе…Дарджилинг, Индия, наши дни.Анахите Чаван исполняется сто лет, и она просит своего правнука Ари, успешного бизнесмена, об одолжении.Анахита всю жизнь хотела узнать, что случилось с ее первенцем, которого она потеряла совсем маленьким в Англии, вскоре после Первой мировой войны. Ей сказали, что ребенок погиб, но Анахита была уверена, что это ложь.Когда Ари отправляется в Англию, перед ним открывается доселе неизвестная часть жизни Анахиты, чей путь повлиял даже на ход мировой истории.«Потрясающе увлекательная книга, от которой невозможно оторваться.» WeLoveThisBook.co.uk«Люсинда Райли – выдающийся писатель.» Sunday Express«Люсинда Райли мастерски управляет поворотами сюжета.» The Independent

Люсинда Райли

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Лавандовый сад
Лавандовый сад

От автора «Семи сестер» Люсинды Райли.Это история о мире и войне, преемственности поколений, о любви и предательстве, и о тайнах, которые должны быть раскрыты, чтобы изменить жизни многих, очень многих людей.Эмили наследует по линии отца старинный родовой замок с прекрасными садами и виноградниками, но вместе с этим – уйму долгов и вопросы без ответов о прошлом семьи.До этого она вела простую жизнь в Париже. У нее были сложные отношения с матерью, она не планировала возвращаться в места, где провела детство. Однако смерть матери и знакомство с Себастьяном, владельцем картинной галереи в Лондоне, чья бабушка также была связана с родовым домом Эмили, перечеркивают всю ее жизнь на до и после.«Семейные тайны, шпионаж военного времени и верность, которую приходится поставить на карту. Все это "Лавандовый сад" – идеальная книга для поклонников исторических романов». – The Booklist.

Люсинда Райли

Любовные романы
Оливковое дерево
Оливковое дерево

Есть поверье, что каждый, кто посетит Пандору, непременно влюбится.Пандора – старинный дом на Кипре, который Хелена, профессиональная балерина, получила в наследство от крестного. В юности она провела там отпуск, который изменил ее жизнь и о котором она никогда не рассказывала близким.Проходят годы, Хелена приезжает в особняк с мужем и сыном. Но дом не зря имеет такое название. Вернувшись, Хелена словно бы открывает Ящик Пандоры, что хранит все ее беды и секреты. Она вновь встречает свою первую любовь – и это грозит сломать всю ее жизнь. Более того, ее сын Алекс, кажется, в шаге от того, чтобы повторить судьбу матери. Хелене предстоит заново найти с ним общий язык и решить для себя, что в ее жизни верно, а что нет.Роман от автора цикла "Семь сестер" Люсинды Райли, чьи книги проданы в мире тиражом более 44 млн экз. Новая масштабная история о любви, семейных тайнах и ошибках юности. Это "самостоятельный" роман, что не входит ни в какие циклы.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза