Чёрные хлопчатые штаны его отличались контрастной простотой и даже безвкусицей. Что делало общий вид ног примечательным, так это обмотки на ногах под выкрашенными в винный цвет металлическими пластинчатыми поножами и причудливые деревянные сандалии-скамеечки. Таких на ступнях кельвинтийца не увидишь.
Из-под широких рукавов плаща выглядывали такие же полурукавицы из металла и беспалые перчатки жесткой воронёной кожи. Аккуратные тоненькие пальцы обтягивала молочно-белая кожа – то был чуть ли не уникальный в своей открытости участок тела.
Потребовалось время, чтобы зрение привыкло к темноте. Но даже так я едва сумел рассмотреть два черенка экзотических западных мечей, что виднелись из-за спины лидера агрессоров. Инструменты виртуозного убийства покоились в продолговатых деревянных ножнах.
Капитан ивентарского корабля отпустил по-женски длинные волосы цвета вечерней синевы, собранные в ниспадающий остроконечный хвост на темени.
Лицо было скрыто под маской. Но какой! Ни одни андонезийские и варварские аналоги у шаманов и прочих фальшивых знахарей не шли ни в какое сравнение с этой. Те представляли собой экземпляры гротеска и неотёсанности, мерзости и сумасбродства.
А босс прятал наружность под маской аккурат устрашающей, вселяющей ужас в душу всякого, кто решится бросить взгляд. Вырезанная то ли из чёрного хрусталя, то ли алмаза, что немыслимо, она повторяла лицевые кости человеческого черепа. А временами будто бы двигалась в согласии с мимикой обладателя. Либо это какая-то магия, либо моё психическое здоровье достигло нуля. По-другому не аргументировать увиденное.
Маска предательски указывала на чётко очерченные скулы, прямой и вздёрнутый нос, а также невысокий широкий лоб того, кто её носил. Воздух поступал обладателю монструозного аксессуара через прорезь на месте обнажённых зубов и открытые ноздри.
Единственной особенностью, которую я мог увидеть ясно, были жёлтые глаза – два кошачьих. Такие же водянистые, огромные, заметно раскосые и проницательные. Ими босс взаимно изучал меня, как хищник – пойманную добычу.
Сомневаюсь, что его занимало, как я выгляжу. Всё, что вызывало у него интерес к моей персоне, крылось внутри: дух, воля и суть. Что я из себя представляю и чего стою.
Даже эти глаза не могли ответить, к какой расе он принадлежал. Они просто навели на догадку, как и чуждые кельвинтийцу одежды. Правда крылась в его ушах – длинных и острых. Эльф…
– Ты и вправду говоришь по-мэйнански? – осведомилась фигура в плаще на своём родном языке.
***
– Говорю.
– Насколько хорошо?
– Шесть лет обучения языку. Два года повторения. Пять лет непрерывного пользования.
– Итак, меня постигла удача, раз мы выбрали целью именно это судно, – резюмировал командир ивентарцев.
Он позволил себе тихо усмехнуться и смягчиться в лице: было видно по добродушному прищуру золотистых глаз тигра. Но это меня не успокаивало.
– Я хочу заключить с тобой сделку. Она очень важная. Не для меня одного. От неё зависит будущее двух наших миров. Их сосуществование. Мэйнана и Кельвинтии. Выслушаешь?
Меня захлестнуло волнение. Я проникся чувством нежелательной ответственности, отказаться от которой – опрометчиво. Напрягся так сильно, что ноги бессмысленно и бесконтрольно задрожали. Эльф если даже заметил мой тремор, не подал виду.
– Л-любопытно… Есть ли у меня право отказаться?
– Несомненно. Выбор есть всегда. Но ты не откажешься, – самоуверенно заявил визави. – Наоборот, примешь с радостью.
Мэйнанец рассуждал на полном серьёзе. И читал меня, как открытую книгу. Подсознательно я понимал: выбор отсутствовал.
«Навта» пойдет ко дну. Следовало урваться за этот подарок судьбы ради выживания.
– Я внимательно слушаю.
– Для начала нужно познакомиться, – поставил меня перед фактом эльф, стараясь чуть смягчить всевозможные трения в дальнейшем диалоге. – Меня зовут Рю. На «Бусаноо» я главный. Это судно, которое… напало на ваше.
С одной стороны, меня стесняла его открытость и та лёгкость, с которой он говорил об инциденте. С другой, тремор стихал, резоном чего выступала дружелюбность Рю. Так или иначе, ситуация казалась далёкой от реальности.
– Служу как Ивентарской Владычице, так и на благо страны заходящего солнца.
– Альфред Карел Богарт, толмач с Ошимы, – По кельвинтийской традиции, я протянул ему руку для пожатия. Поздно понял, что сделал глупость. – К Вашим услугам.
– Нет, – деликатно отреагировал Рю, отмахиваясь.
Вместо рукопожатия он приветственно поклонился, расположив руки по бокам и не переставая смотреть мне в лицо.
Выглядело жутковато, ведь вместе с тем шевелилась и маска из минерала: челюсти сжались до скрипа зубов крепко. Я не додумался сразу, что капитан «Бусаноо» – ярый приверженец родной культуры. Но исправлять конфуз уже не представлялось возможным. Только ответить взаимностью.
– Вот так, – поощрительно кивнул эльф. – Быть может, в сказанное трудно поверить, но ты постарайся. Произошедшее имеет место, потому что мне нужен кто-то вроде тебя. Я не знаю, оправдывает ли моя нужда в твоих глазах все погасшие человеческие жизни. И все же…