–
– Это поправимо, – сказала Хатч. Она уже больше года пыталась высвободить часть средств.
–
– У вас есть какое-нибудь средство на крайний случай?
–
– Как насчет ядерного оружия?
–
– А если что-то посолиднее? Суперъядерное? Или, может, закинуть в облако заряд антиматерии?
–
– Арки, если оно сейчас готово наброситься на кого-то, я не хочу сидеть сложа руки.
–
– Найди что-нибудь. На всякий случай.
–
Хатч обедала с Томом Каланом, своим заместителем по специальным проектам. По ее мнению, он был самым подходящим кандидатом на должность руководителя миссиями, конечно, после нее самой. Том был молод, честолюбив, полон энергии, и, если проработает здесь достаточно долго, несомненно сменит ее. Однако большего он в Академии достичь не мог. Должность комиссара была политическим назначением и никогда не доставалась сотрудникам Академии.
Том, обладатель прав пилота сверхсветовиков и разрешения на работы под давлением, умел принимать решения. Он был среднего телосложения, всегда подтянут, но без той нарочитости, которая отличает деловых молодых людей, уже чего-то достигших. Наверное, потому что он и так знал, чего стоит.
– Я вот подумал, – сказал он, – при необходимости мы сможем приманить проклятую штуку.
– И как? Проекция?
– Именно.
– Запустить туда огромный куб, чтобы оно за ним погналось.
– Да. – Том откусил от сэндвича с индейкой. – Может получиться. Мы никогда с этим не экспериментировали, так что не знаем наверняка. Нам бы не помешало узнать, какую сенсорную систему оно использует.
Если только визуальную, было бы достаточно большого
– Надо выяснить, – попросила Хатч. – Посмотри литературу. Ищи все, что подтверждает или опровергает эту идею.
– Хорошо.
– И еще, Том. Поскорее. Если проблема действительно есть, времени у нас в обрез.
– Считайте, уже сделано. – Он сделал большой глоток чая со льдом и снова вернулся к сэндвичу.
– Скорее всего голографической проекцией его не обманешь.
– Знаю.
– Нужен запасной вариант.
– Что ты имеешь в виду?
– Готовность запустить туда настоящий ящик.
Это заставило Хатч вновь вспомнить о воздушном змее с нарисованным драконом. После обеда она сразу позвонила на «Рил Фабрикс» – там специализировались на производстве пластиковых, пленочных и текстильных материалов для промышленности. (Кроме того, у них было подразделение, контролировавшее сеть магазинов мороженого.) Несколько раз Хатч возила тамошних руководителей на «Серенити» и годами поддерживала знакомство с некоторыми из них.
Один из них, Шеннон Маккей, имел какое-то отношение к исследованиям и разработкам. Он был высоким и рыжеволосым.
Они немного поговорили о том о сем, Шеннон поздравил Хатч с предстоящим повышением. Ее удивило, что он в курсе.
– Мы следим за важными кадровыми перестановками, – заявил Шеннон.
– Мне нужен анализ осуществимости, – сказала Хатч. Она объяснила, в чем дело, умолчав о том, что это, вероятно, ни к чему не приведет, но ей хочется не спасовать в сложной ситуации, если таковая возникнет. – Мне, наверное, потребуется воздушный змей. Большой воздушный змей.
Шеннон кивнул.
– Дайте мне размеры.
– Сколько времени это займет?
Мигнула синяя лампочка. И имя Гарольда. Он был на линии, ожидал разговора с ней.
–