Читаем Omnilingual полностью

Omnilingual

To translate writings, you need a key to the code—and if the last writer of Martian died forty thousand years before the first writer of Earth was born ... how could the Martian be translated...?

Henry Beam Piper

Научная Фантастика18+
<p>OMNILINGUAL</p><p>BY H. BEAM PIPER</p>

Martha Dane paused, looking up at the purple-tinged copper sky. The wind had shifted since noon, while she had been inside, and the dust storm that was sweeping the high deserts to the east was now blowing out over Syrtis. The sun, magnified by the haze, was a gorgeous magenta ball, as large as the sun of Terra, at which she could look directly. Tonight, some of that dust would come sifting down from the upper atmosphere to add another film to what had been burying the city for the last fifty thousand years.

The red loess lay over everything, covering the streets and the open spaces of park and plaza, hiding the small houses that had been crushed and pressed flat under it and the rubble that had come down from the tall buildings when roofs had caved in and walls had toppled outward. Here, where she stood, the ancient streets were a hundred to a hundred and fifty feet below the surface; the breach they had made in the wall of the building behind her had opened into the sixth story. She could look down on the cluster of prefabricated huts and sheds, on the brush-grown flat that had been the waterfront when this place had been a seaport on the ocean that was now Syrtis Depression; already, the bright metal was thinly coated with red dust. She thought, again, of what clearing this city would mean, in terms of time and labor, of people and supplies and equipment brought across fifty million miles of space. They'd have to use machinery; there was no other way it could be done. Bulldozers and power shovels and draglines; they were fast, but they were rough and indiscriminate. She remembered the digs around Harappa and Mohenjo-Daro, in the Indus Valley, and the careful, patient native laborers—the painstaking foremen, the pickmen and spademen, the long files of basketmen carrying away the earth. Slow and primitive as the civilization whose ruins they were uncovering, yes, but she could count on the fingers of one hand the times one of her pickmen had damaged a valuable object in the ground. If it hadn't been for the underpaid and uncomplaining native laborer, archaeology would still be back where Wincklemann had found it. But on Mars there was no native labor; the last Martian had died five hundred centuries ago.

Something started banging like a machine gun, four or five hundred yards to her left. A solenoid jack-hammer; Tony Lattimer must have decided which building he wanted to break into next. She became conscious, then, of the awkward weight of her equipment, and began redistributing it, shifting the straps of her oxy-tank pack, slinging the camera from one shoulder and the board and drafting tools from the other, gathering the notebooks and sketchbooks under her left arm. She started walking down the road, over hillocks of buried rubble, around snags of wall jutting up out of the loess, past buildings still standing, some of them already breached and explored, and across the brush-grown flat to the huts.

* * * * *

There were ten people in the main office room of Hut One when she entered. As soon as she had disposed of her oxygen equipment, she lit a cigarette, her first since noon, then looked from one to another of them. Old Selim von Ohlmhorst, the Turco-German, one of her two fellow archaeologists, sitting at the end of the long table against the farther wall, smoking his big curved pipe and going through a looseleaf notebook. The girl ordnance officer, Sachiko Koremitsu, between two droplights at the other end of the table, her head bent over her work. Colonel Hubert Penrose, the Space Force CO, and Captain Field, the intelligence officer, listening to the report of one of the airdyne pilots, returned from his afternoon survey flight. A couple of girl lieutenants from Signals, going over the script of the evening telecast, to be transmitted to the Cyrano, on orbit five thousand miles off planet and relayed from thence to Terra via Lunar. Sid Chamberlain, the Trans-Space News Service man, was with them. Like Selim and herself, he was a civilian; he was advertising the fact with a white shirt and a sleeveless blue sweater. And Major Lindemann, the engineer officer, and one of his assistants, arguing over some plans on a drafting board. She hoped, drawing a pint of hot water to wash her hands and sponge off her face, that they were doing something about the pipeline.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика