Читаем Omnilingual полностью

"Yes. We always find that—except, of course, at places like Pompeii. Have you seen any of the other Roman cities in Italy?" he asked. "Minturnae, for instance? First the inhabitants tore down this to repair that, and then, after they had vacated the city, other people came along and tore down what was left, and burned the stones for lime, or crushed them to mend roads, till there was nothing left but the foundation traces. That's where we are fortunate; this is one of the places where the Martian race perished, and there were no barbarians to come later and destroy what they had left." He puffed slowly at his pipe. "Some of these days, Martha, we are going to break into one of these buildings and find that it was one in which the last of these people died. Then we will learn the story of the end of this civilization."

And if we learn to read their language, we'll learn the whole story, not just the obituary. She hesitated, not putting the thought into words. "We'll find that, sometime, Selim," she said, then looked at her watch. "I'm going to get some more work done on my lists, before dinner."

For an instant, the old man's face stiffened in disapproval; he started to say something, thought better of it, and put his pipe back into his mouth. The brief wrinkling around his mouth and the twitch of his white mustache had been enough, however; she knew what he was thinking. She was wasting time and effort, he believed; time and effort belonging not to herself but to the expedition. He could be right, too, she realized. But he had to be wrong; there had to be a way to do it. She turned from him silently and went to her own packing-case seat, at the middle of the table.

* * * * *

Photographs, and photostats of restored pages of books, and transcripts of inscriptions, were piled in front of her, and the notebooks in which she was compiling her lists. She sat down, lighting a fresh cigarette, and reached over to a stack of unexamined material, taking off the top sheet. It was a photostat of what looked like the title page and contents of some sort of a periodical. She remembered it; she had found it herself, two days before, in a closet in the basement of the building she had just finished examining.

She sat for a moment, looking at it. It was readable, in the sense that she had set up a purely arbitrary but consistently pronounceable system of phonetic values for the letters. The long vertical symbols were vowels. There were only ten of them; not too many, allowing separate characters for long and short sounds. There were twenty of the short horizontal letters, which meant that sounds like -ng or -ch or -sh were single letters. The odds were millions to one against her system being anything like the original sound of the language, but she had listed several thousand Martian words, and she could pronounce all of them.

And that was as far as it went. She could pronounce between three and four thousand Martian words, and she couldn't assign a meaning to one of them. Selim von Ohlmhorst believed that she never would. So did Tony Lattimer, and he was a great deal less reticent about saying so. So, she was sure, did Sachiko Koremitsu. There were times, now and then, when she began to be afraid that they were right.

The letters on the page in front of her began squirming and dancing, slender vowels with fat little consonants. They did that, now, every night in her dreams. And there were other dreams, in which she read them as easily as English; waking, she would try desperately and vainly to remember. She blinked, and looked away from the photostatted page; when she looked back, the letters were behaving themselves again. There were three words at the top of the page, over-and-underlined, which seemed to be the Martian method of capitalization. Mastharnorvod Tadavas Sornhulva. She pronounced them mentally, leafing through her notebooks to see if she had encountered them before, and in what contexts. All three were listed. In addition, mastharastharwas a fairly common word, and so was norvod, and so was nor, but -vod was a suffix and nothing but a suffix. Davas, was a word, too, and ta- was a common prefix; sorn and hulva were both common words. This language, she had long ago decided, must be something like German; when the Martians had needed a new word, they had just pasted a couple of existing words together. It would probably turn out to be a grammatical horror. Well, they had published magazines, and one of them had been called Mastharnorvod Tadavas Sornhulva. She wondered if it had been something like the Quarterly Archaeological Review, or something more on the order of Sexy Stories.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика