Читаем Omniphobia (СИ) полностью

Инглиш, чёрт тебя дери, где тебя носит? - с долей отчаянья прошипел я, понимая, что больше мне уже никто не сможет помочь.

А потом с разбегу врезался в кого-то. До меня донёсся уже знакомый запах гари.

Ух! Приятель, я, конечно, польщён тем, как ты рад меня видеть, но ты чуть не вышиб из меня последний дух.

Этот голос. Это был Джейк, мать его, Инглиш. Он был так же осязаем, как и в моей квартире, и, судя по всему, не претерпел никаких изменений. Я опустил руки на его плечи, стараясь укрыться от окружавшей меня враждебной толпы. Выстроить стену между собой и остальным миром, как получалось у меня множество раз. К сожалению, для этого я нуждался в знакомом человеке, чтобы сосредоточиться на нём. И чтобы понять, что сражаться с толпой мне нужно не одному.

Ну и людно же здесь, однако, - с удивлением проговорил призрак, оглядываясь по сторонам. Он, в отличие от меня, ощущал себя в этой серой толпе достаточно спокойно и даже комфортно. Люди не пытались натолкнуться на него, огибая нас двоих как поток воды.

Интересно, куда они идут? - Джейк проводил взглядом прошедшую мимо безликую серую девушку.

Понятия не имею, - наконец, смог выдавить я из себя, продолжая, тем не менее, воровато оглядывался, - но меня напрягает тот факт, что кроме толпы тут нет ничего.

Да, это озадачивает, - задумчиво проговорил Инглиш, а затем с удивлением посмотрел на мою хмурую физиономию. - Дирк, дружище, почему ты мрачен как туча?

Ненавижу толпы, - проговорил я, пытаясь сглотнуть горьковатый ком, застрявший в горле. Мне всё ещё было не по себе, а отсутствие тёмных очков угнетало.

Ах, да… Понимаю, но нам нужно идти, Дирк, - сказал англичанин. - Стоя на месте, мы ничего не добьёмся.

Он направился вперёд. Я выдохнул и поспешил за ним. Его уверенность и то, как спокойно он чувствовал себя среди такого большого количества людей, действовали на меня, понемногу приводя в равновесие.

Я смотрел на проходящих мимо безликих людей и размышлял о том, что именно меня в них так пугает. Ведь боязнь толпы, по сути, иррациональна, пусть мне и кажется, что каждый из них всё ещё враждебно на меня косится и чему-то злобно ухмыляется, смеётся надо мной.

Если подумать, я всегда выделялся среди других. Так было столько, сколько я себя помню: сначала знаменитым отцом, после этого - острым умом, затем - внешним видом и увлечениями. Я старался идти против течения, против толпы, пытался максимально не впускать людей в своё личное пространство. Потому что, когда мама умерла, было время, когда толпа целиком меня проглотила.

Я не знал, Тварь ли подкинула мне сейчас это воспоминание, или я сам это понял, но в какой-то момент эта безликая серая толпа показалась мне похожей на ту кучу народа, которая всё время окружала отца. После смерти мамы, когда мы с Дейвом ещё не могли самостоятельно оставаться дома одни, папа возил нас с собой на съёмки. И там всегда было огромное количество чужих, совершенно не знакомых нам людей. Мы с братом старались обособиться от них, спрятаться ото всех, но нас всегда находили и приводили к папе – эпицентру этой толпы. Я с самого начала ненавидел искренней и наивной детской ненавистью это сборище, каждый из которых считал своим долгом пожалеть маленьких, оставшихся без мамы мальчиков, погладить их по головке, поговорить с ними и впихнуть какую-то завалящую конфету. А мы ни с кем не хотели общаться. Мы только хотели, чтобы папа не бросал нас. А эта огромная толпа всё время уводила Босса прочь, утягивала его от нас в пучину каких-то бессмысленных взрослых забот, думая, что если они всунут нам вместо папы кулёк с жёстким жевательным мармеладом, то мы примем подмену. И я начал бояться, что когда-нибудь эта огромная толпа поглотит и меня – утянет точно также, как папу, будто водоворот, и я никогда не смогу найти ни Дейва, ни Босса.

Один раз в одном из мегаполисов отец вёл нас по оживлённой авеню, и я отстал, задержавшись у витрины с оружием. Вот так, незаметно, толпа полностью отрезала меня от моей семьи. Я пытался найти отца глазами, но не мог. Помнится, тогда в моей груди поселилась паника, схожая с той, что посетила меня мгновениями ранее, когда я оказался в этом сне. И, помнится, я даже побежал куда-то, думая, что таким образом точно нагоню ушедшего Босса и Дейва. Закончилось всё тем, что я со всего маху влетел в добродушного полицейского, который и помог найти напуганному мальчику в тёмных очках своего отца, который также искал его.

Я кинул взгляд на Джейка. В этом сне именно он и принял на себя роль того самого полицейского, невольно связывая себя с моим собственным, не известным ему прошлым. И я был даже рад, что всё так сложилось.

Мы шли дальше, когда Инглиш неожиданно хмыкнул, а потом обернулся на меня:

Даже забавно, что с твоей социофобией ты всё равно окружаешь себя куклами, которые почти как две капли воды похожи на живых людей.

Скорее всего, не один я ушёл в свои мысли, пока мы шли сквозь толпу.

Это потому, что, в отличие от живых людей, куклами я могу управлять. Они действуют так, как я того хочу. С живыми людьми, к сожалению, такого проделать нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги