— Единственное решение, — Мадлен говорила ему в плечо, — которое я вижу сейчас, это бегство. Ты видел, как Миранда смотрела на Миуру? Как она переживет, если он ее бросит?
— Нормально. Это будет значить, что она не так уж сильно запала ему в сердце. А тебя, — Джек поцеловал ее в лоб, — я никуда не отпущу, потому что люблю тебя.
Слезный поток усилился его словами. Это подогревало ее изнутри и в то же время рвало на мелкие части. Мадлен крепче прижала его к себе. Она тоже боялась его потерять. Джек даже не смог бы себе вообразить, с каким сердцем Мадлен решилась на отъезд, собирая сумку с вещами. Но хоть что-то она должна сделать правильно!
— Я больше не смогу быть компаньонкой Миранды, Джек. Если я буду видеть, как она чахнет дома, становясь старой девой, я просто умру. Я не выдержу ее несчастья.
Он погладил ее затылок, но Мадлен мягко оттолкнулась от него, как от запретного плода. Чем больше она отдалялась от Джека, тем больше ее тянуло к нему. Это удручало.
— Мадлен? Ты что, уезжаешь? — В комнату бесшумно вошел Кевин, держа бурого медвежонка.
— Нет, она не уезжает, — низким голосом ответил Джек, приковав к ней пристальный взгляд.
Мадлен открывала и закрывала рот. Две пары глаз уставились на нее в ожидании. Кевин хотел услышать ответ непосредственно от самой Мадлен, а Джек ждал, что она подтвердит его слова. Она подошла к Кевину и опустилась к нему на коленях.
— Почему твоя сумка стоит с вещами, если ты никуда не уезжаешь? Ты бросаешь нас? — Доверчивые глаза мальчика наполнились слезами.
Мадлен не знала, что ответить. Мальчик должен знать правду о том, что она не может здесь оставаться и должна уйти. Меньше всего она хотела сейчас огорчать Кевина, который никак не касался всей этой ситуации. Он был совершенно непричастен, но пострадает ни на йоту меньше, чем его брат или сестра. Мадлен было больно смотреть на грустного Кевина, но еще больнее будет в дверях отрывать его от своей юбки.
Мадлен обняла его, сказав судорожным голосом:
— Конечно, нет. Я всего лишь складывала старые платья.
— Хочешь, мы сожжем их на костре? — Он прижался к ней. — Или сделаем чучело?
Это рассмешило ее и Джека. Мадлен погладила Кевина по затылку. Она отдала ему свое самое старое темно-серое платье. Оно было беспощадно потрепано временем, поэтому его не было жалко.
— Никаких костров, Кевин, — натвердо запретил Джек.
Мальчик тут же просиял другой идеей:
— Сделаю чучело, чтобы пугать Миранду по ночам!
Мадлен недовольно взглянула на него:
— А вот этого делать тоже не нужно. Чучело можно подарить крестьянам, чтобы оно отпугивало птиц на посевах. Это будет очень-очень полезно.
Мальчик поразмыслил и в итоге согласился, убежав в свою мастерскую.
— Как я потом посмотрю ему в глаза перед уходом? — Мадлен повернулась к Джеку, опершемуся на шкаф. — Он меня не простит.
Он пожал плечом, потянув уголок рта.
— Все просто: не уходи.
— Джек…
— Иначе, — он подошел к ней, — мне придется закрыть тебя в одной из комнат. С этим согласятся и Миранда, и Кевин.
Мадлен была в отчаянии. Она так желала сдаться ему, позволить себе послушать его. Джек и понятия не имел, какую борьбу она ведет против самой себя. Мадлен хотела находиться здесь, быть с ними рядом, но не могла. Ко всему прочему, Мадлен практически лишилась работы, а жить здесь просто так на иждивении она не могла себе позволить. Находиться под чужой крышей в качестве приживалки — ниже ее собственного достоинства.
Джек, глядя на нее, наклонил голову и неожиданно сказал:
— Надень то жемчужное ожерелье, что я подарил тебе.
Она озадаченно подняла на него глаза, но он только просительно добавил:
— Пожалуйста.
Мадлен была непонятна его неуместная потребность примерять на ней украшения. Сейчас было не до того, но она не стала задавать вопросов. Достав сплетенные белые бусины из сундука с вещами, Джек помог их застегнуть на ее шее. Мадлен подошла к зеркалу.
Блестящие жемчужины покоились на ее шее, образуя прелестную нить. Никогда в жизни она не носила подобной красоты.
— Ты прекрасна, — шепнул Джек ей на ухо, вплотную подойдя сзади.
— Ты мне так и не сказал, зачем я его надела.
В отражении зеркала Джек широко улыбнулся, в его глазах сверкнул загадочный блеск.
Глава 20
— Идем со мной. — Джек взял ее за руку и вывел из спальни.
Они пересекли лестничные пролеты и миновали сад, будто тайные шпионы английской короны. Джек вел ее к лесу, кажется, ни капли не опасаясь, что их крепко сцепленные руки увидят из окон темного замка, который дышал им в спины уже где-то позади. Мадлен шла за ним, как за лидером, ощущая безопасность. Наверное, точно так же шли за ним солдаты и лейтенанты — с абсолютной верой в своего предводителя. Твердой походкой и устремленным вперед взором Джек внушал уверенность в своих действиях. Мадлен очень сомневалась, что кто-нибудь осмеливался пойти против его сильной воли или оспаривать принятые им решения и, тем более приказы.
— Джек, куда ты меня ведешь? — Мадлен испытывала муки любопытства. — Скажи мне. Это что, государственная тайна?
Он не обернулся, но в его ответе она расслышала, что он улыбался:
— Ты боишься?