Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Она должна была стать идеальной женой

Бен — хороший парень, хоть и немного наивный увалень. Он не может поверить своему счастью: в баре он встретил девушку такой красоты, что у него захватило дух. Бен влюбился сразу, безоговорочно, и она отвечает ему взаимностью! Месяц бурной любви и страсти, и… прекрасная Белла сообщает, что беременна. Бен, как честный человек, ведет ее под венец, но семейная жизнь сразу же начинает преподносить ему сюрпризы. Поведение молодой жены с каждым днем становится все более странным, если не сказать пугающим. То ли это патологическая ревность, то ли за ее поступками кроется страшная, чудовищная тайна.

Хелен Уорнер

Триллер / Современная русская и зарубежная проза18+

Хелен Уорнер

Она должна была стать идеальной женой

Памяти Клер Уорнер, которая была по-настоящему совершенна

Милая доченька!

Ты никогда не прочтешь это письмо, но я все равно не мог его не написать.

Прости меня за всё. Если бы я мог вернуться назад и изменить прошлое, я бы поменял всё, но только не тебя. Уверен, мама нарассказывала обо мне разного, и должен признать, к своему стыду, что часть ее слов — правда.

Но что бы она тебе ни говорила, знай — с самого твоего рождения я любил тебя. Знаю, ты вырастешь чудной девушкой. Уверен, ты будешь такой же красивой, как мама. Или даже красивее ее. Надеюсь, ты станешь хорошим человеком и однажды сможешь найти в себе силы простить меня и понять, что никто из нас не без изъяна и все, что я сделал, я сделал из отцовской любви к своему ребенку.

Вечно любящий тебя, папа

Пролог

— Она — просто само совершенство, — Джо в последний раз помахала рукой вслед сыну, отъезжавшему от дома вместе с новой подружкой в открытом черном «мерседесе», плевавшемся гравием из-под колес. Потом плотно закрыла тяжелую входную дверь и обернулась к Питеру: — Разве не так? Тебе не кажется, что она идеально ему подходит?

Питер громко вздохнул и устало прикрыл глаза. Она почувствовала, что он раздражен. Его загорелый, покрытый морщинами лоб чуть поблескивал от пота.

— О его прошлой ты говорила то же самое.

— Ну, тогда ему идеально подходила Шарлотта. — Джо не могла не возразить, хотя и понимала, что он прав.

— Хм… — Питер недовольно поджал губы, развернулся и усталым шагом двинулся через выложенную плиткой прохладную полутемную прихожую в сторону просторной кухни, залитой бледно-розовым светом заходящего солнца. — Если не считать сущего пустяка — она бросила Бена и разбила ему сердце.

Задумавшись, Джо не сразу последовала за мужем.

— Знаешь, судя по тому, как все сложилось, оно и к лучшему. Возможно, это пошло ему на пользу.

Питер взял со светлой гранитной столешницы недопитый бокал красного вина и вышел с ним на просторную каменную террасу, еще хранившую приятное тепло знойного июльского дня. Устроившись у большого стеклянного стола, он окинул взглядом зеленый бархат лужайки, спускавшейся к бассейну с лазурной водой, поверхность которой переливалась тысячами бриллиантов в свете вечернего солнца.

Джо смотрела ему вслед несколько мгновений, потом взяла свой бокал и тоже вышла на террасу. Муж казался нервным и расстроенным, что было совсем на него не похоже. Она подсела к нему.

— Что с тобой, милый? Ты немного… встревожен.

Питер не ответил, лишь слегка пожал плечами.

— Ты не уверен насчет нее, верно? — Джо внимательно взглянула на мужа, пригубив вино. После нескольких выпитых бокалов ей показалось, что оно приобрело металлический привкус.

— Да!

Ответ последовал так быстро, что застал ее врасплох.

— Но почему? По-моему, она была само очарование.

Питер снова сжал губы, словно пытаясь сдержать рвущиеся из него слова.

— Да, верно, — ответил он сухо, даже язвительно.

— Так в чем же дело?

Питер посмотрел на нее слегка затуманенным взглядом. Джо обожала его темно-карие глаза, по-прежнему обрамленные длинными ресницами. Коротко стриженные седые волосы, загорелая морщинистая кожа — хотя он и не выглядел моложе своих шестидесяти трех, но все еще оставался вполне привлекательным мужчиной.

— Не знаю, — с сомнением ответил Питер, явно стараясь не сказать лишнего, и запрокинул голову, словно в поисках озарения с небес. — Эта девушка возникла из ниоткуда, словно призрак. Все произошло как-то слишком быстро. Он еще не успел прийти в себя.

Джо ответила не сразу, обдумывая свои слова:

— Ты слишком опекаешь сына.

Питер вздохнул, и по его лицу промелькнула тень тревоги. Джо, нахмурившись, вперилась в него взглядом, словно требуя, чтобы он был с ней более откровенным. Заметив это, он попытался улыбнуться, но тут же его лицо вновь стало серьезным.

— Возможно. Но… — он покачал головой, словно отгоняя навязчивую мысль. — Не знаю. Не обращай внимания.

Джо потянулась через стол и накрыла его ладони своими.

— Думаю, ты зря тревожишься. Успокойся. Похоже, она действительно идеально ему подходит.

Часть первая

Глава первая

Останови машину!

— Что? — удивленно обернулся к ней Бен. — С тобой все в порядке?

— Останови! — повторила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер