Читаем Она должна была стать идеальной женой полностью

Ничем не выдав недовольства, Бен включил поворотник и свернул к небольшой стоянке, с которой были хорошо видны зеленые и золотые лоскуты полей, скатывающиеся по пологим холмам Саффолка в сторону реки. Сердце его колотилось от внезапно нахлынувшей тревоги. Он заглушил двигатель и выжидающе посмотрел на нее.

— Что стряслось? — спросил он, откашлявшись.

Белла смотрела на него своими огромными темными глазами, от чего ему вдруг стало не по себе. Даже в открытом «мерседесе» едва заметный вечерний ветер доносил до него легкие нотки аромата ее духов.

— Я беременна.

У Бена загудело в ушах, словно огромная волна с грохотом обрушилась на берег за его спиной, и он вцепился в руль, чтобы его не снесло потоком.

— Беременна?!

Белла отвела взгляд, ее изящное лицо застыло, не выражая ничего. У Бена сдавило горло.

— Ты уверена?

В ответ она на мгновение прикрыла глаза, и по ее лицу скользнуло раздражение.

— Да, — ответила она почти шепотом.

Губы Бена удивленно округлились. Он не знал, как на это реагировать. Не мог найти подходящих слов. Все случилось так быстро. Ведь они были вместе всего пару месяцев.

Он попытался ухватиться хоть за какую-нибудь мысль из тех, что табуном носились в его голове.

— И как давно? — спросил он, уцепившись за первую попавшуюся.

Белла прикусила чуть дрогнувшую пухлую нижнюю губу. Он не мог понять, волнуется она или вот-вот расплачется.

— Думаю, недель восемь. Но без обследования точно сказать не могу.

Ее голос звучал механически, и она продолжала смотреть прямо перед собой тем же остекленевшим взглядом, который так его беспокоил.

Бен кивнул. Восемь недель назад… Если все так, то она забеременела в их первую ночь. Он тяжело откинулся на спинку сиденья, чтобы обрести опору. Чтобы собраться с мыслями. У него вдруг пересохло во рту, а на ладонях выступил пот. «Разве такое бывает, — рассеянно подумал он, — чтобы одна часть тела высохла, а другая в то же время взмокла?» Он решил, что это от потрясения.

Он заметил, что Белла наблюдает за ним, и позволил себе посмотреть на нее в ответ. Она неуверенно улыбнулась:

— Ты рад?

— Конечно.

Ответ вырвался сам собой. А что еще он мог ответить? Что бы он ни чувствовал на самом деле, ответить иначе он не мог. Он повернул голову, чтобы разглядеть ее как следует.

— А ты рада?

Личико Беллы, формой напоминавшее сердце, расплылось в застенчивой улыбке.

— Я рада. Просто… это немного неожиданно, вот и все.

«Да, — подумал Бен. — Лучше и не скажешь».

Мысленно он перенесся в тот день, когда впервые встретил ее. Это было в мае. После работы он решил немного выпить с Мэттом, своим закадычным другом. За соседним столиком сидела девушка, явно ожидая кого-то, кто так и не пришел. Бен смутно замечал ее присутствие, но был слишком увлечен беседой с Мэттом, чтобы по-настоящему обратить на нее внимание.

В конце концов Мэтт с удивленным видом кивнул в ее сторону:

— Похоже, у тебя появилась поклонница, приятель.

Бен поморщился, не сразу проследив за взглядом Мэтта. В любовь с первого взгляда он не верил и всегда посмеивался над рассказами о «проскочившей искре», но именно это и случилось, когда их взгляды встретились. Губы сами собой изогнулись в улыбке. Девушка улыбнулась в ответ, и ему почудилось, будто распахнулась какая-то дверь и все вокруг залил солнечный свет. Длинные гладкие волосы, бездонные карие глаза, заостренные скулы и ровные белые зубы, казавшиеся еще белее в полумраке бара. Она была не просто красива. Она была поразительно, ошеломительно идеальна.

Словно на автопилоте, Бен взял стакан и подошел к ее столику. Ему показалось, что Мэтт пробормотал что-то вроде «Обо мне не беспокойся, ладно?», но не замечал вокруг ничего, кроме нее.

— Привет, — он поставил напиток на столик и подсел к ней.

Почему-то ему даже и в голову не пришло спросить, не против ли она его вторжения. Он был абсолютно уверен, что не против.

Девушка медленно прикрыла глаза, едва не коснувшись длинными черными ресницами своих потрясающих скул:

— Привет.

Последовала долгая пауза. Бен разглядывал ее, словно впитывая, и вдруг понял, что нужно что-то сказать.

— Я — Бен.

На ее полных губах заиграла улыбка, вновь приоткрывая поразительно белые ровные зубы.

— Рада познакомиться, Бен. Я — Белла.

Бен кивнул, не в силах оторвать от нее взгляд.

— Белла, — повторил он, словно пробуя ее имя на вкус, и оно ему понравилось — определенно подходящее имя для такой девушки. — Я могу угостить тебя, Белла?

— Да, спасибо. — На ее лице смешались удивление и любопытство.

— Шампанское? — предложил он.

Она покачала головой:

— Минералку.

Бен удивленно поднял брови.

— Хорошо…

Он поднялся и тут вспомнил о Мэтте, сидевшем за соседним столиком.

— Э… Мэтт… Я пойду к бару, закажу еще чего-нибудь. Не присоединишься к нам? — спросил он, отчаянно надеясь, что Мэтт откажется.

Мэтт ответил понимающей ухмылкой и покачал головой:

— Спасибо, но мне, пожалуй, хватит, — он прикончил пиво и поднялся. — Не скучай, дружище, — добавил он, хлопнув Бена по плечу, и уверенной походкой вышел из бара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер