Читаем Она. Новая японская проза полностью

Поразмыслив, Ицуко решила, что лучше не донимать расспросами полицию, а самой сходить на место происшествия. Перед работой она заскочила в “Q А”.

Знакомого продавца в магазине не оказалось.

- В этот день работает другая смена, к тому же после ограбления парень так и не появлялся, видно, решил уволиться, - довольно нелюбезно пояснил ей продавец, стоявший у кассы. Ему было слегка за тридцать. Узнав, что Ицуко - одна из потерпевших, он сразу смягчился.

- Значит, вы не просто так интересуетесь?… А то в последнее время любопытные житья не дают.

- Да нет, я свидетельница, - подтвердила Ицуко. - Только нас почему-то держат в неведении относительно хода расследования. Вы не в курсе, откуда вообще возник этот Сасаки?

Продавец обвел взглядом магазин. К счастью, покупателей не было.

- Говорят, что у преступника была с собой погремушка.

- Ну да. Я ее видела собственными глазами.

- Когда полицейские сказали об этом, мы сразу поняли, что это он, Сасаки. У нас работа посменная. В магазине шесть… нет, пять продавцов. И все знают этого Сасаки.

- Он ваш постоянный клиент?

- Ну да, Живет в соседнем квартале. А на работу в автомастерскую ездит или на мотоцикле, или на велосипеде. Несколько раз в неделю непременно заезжает к нам за покупками. И почти всегда поздней ночью. Уже почти год. А последний месяц парень все время таскал с собой погремушку в кармане. На ней еще утенок нарисован.

Выяснилось, что Сюити Сасаки частенько являлся в магазин в шлеме с закрытым щитком, видно, снимать - целая морока. Продавцы как-то и внимания не обращали. Между собой они прозвали его «парень в шлеме», но когда он стал таскать с собой погремушку, к нему прилипло новое прозвище - «погремушечник». А еще «придурок».

- Придурок?

Продавец рассмеялся.

- Ну конечно, придурок. Посудите сами, здоровенный такой детина, а разгуливает с погремушкой для младенцев!

Придурок… Но ведь не настолько же, чтобы взять с собой погремушку на ограбление! К тому же откуда он мог знать про пять миллионов, что лежали в ту ночь в сейфе?

Продавец вдруг весь ощетинился.

- Зачем говорить такие вещи? У нас у всех могут быть неприятности. Мы же работаем здесь, разве стали бы делать подобные глупости?

В общем- то, оно, конечно, так… Но…

- Хозяева приходят и уходят, а мы остаемся. К чему нам создавать себе проблемы?

«Наверное, он прав»,- подумала Ицуко. Она извинилась и уже хотела выйти, как что-то вдруг остановило ее. Называя число работников магазина, продавец оговорился!

- Скажите… У вас кто-нибудь увольнялся недавно?

Продавец поморщился,

- Как вам не совестно! Вынюхиваете туг точно сыщица!

- Ну так было или не было?

- Да, было, - нехотя признал продавец. - Уволился тут один в конце прошлой недели. Но при чем здесь это?

Да, собственно, ни при чем. Хотя, впрочем…

В тот вечер Ицуко отчего-то места себе не находила. Даже заснуть не могла. Не отдавая себе отчета в своих действиях, она все время поглядывала на часы. Наконец наступил час, когда в ту ночь в магазин ворвался грабитель. Ицуко накинула жакет и вышла на улицу.

Разумеется, ноги сами понесли ее в “Q А”. К ее изумлению, там уже торчал очкарик. Когда Ицуко хлопнула его по плечу, он заулыбался.

- Что, очень перепугались? Еще ни разу сюда с той ночи не приходили!

Ицуко изумилась.

- А ты что, уже не в первый раз?

- Да я тут каждый вечер!

А очкарик-то, оказывается, не такое уж наивное дитя!

- Не страшно вспоминать? - поинтересовалась Ицуко.

- He-а, нисколечко! - Мальчишка махнул рукой, в которой был зажат бутерброд с ветчиной. - Правда, если дома узнают, такую головомойку устроят!

- Понятное дело.

Ицуко купила закуски к пиву и сладости и вместе с очкариком вышла из магазина, где не было никаких перемен, если не считать нового зеркала на потолке.

- Как вы думаете, это Сасаки ограбил магазин? - спросил очкарик. Изо рта у него вырвалось белое облачко пара.

- А ты как думаешь?

- Ну, вы прямо как сыщик. Отвечаете вопросом на вопрос.

Ицуко улыбнулась.

- Не знаю. Из-за этого шлема я лица не разглядела, да и голос был искажен. Вот продавцы - те уверены, что преступник - Сасаки. Из-за той погремушки. Говорят, что он чокнутый.

- Ну, это было бы слишком просто, - мягко заметил очкарик. - Правда, похоже, что преступник рассуждал так же примитивно.

Ицуко остановилась.

- Что ты имеешь в виду?

- Думаю, что Сасаки эту погремушку подобрал на улице. Потому и носил ее с собой.

- Подобрал?!

- Именно. Он ведь частенько бывал здесь по работе. Нашел погремушку - и подобрал.

- И держал ее при себе?

- Ну да. Наверное, хотел при случае вернуть хозяину. Ничего другого просто в голову не приходит.

- Странно все как-то… - Ицуко рассмеялась. - Значит, знал, кто хозяин. Почему же тогда не зашел прямо в дом? Всегда ведь можно как-то связаться. Отдал прямо в руки - и дело с концом.

Очкарик покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза