Читаем Она родная полностью

Глава 36

Глава 36

В доме тихо, если только исключить голоса людей и нелюдей.

— Терпеть это и дальше было просто нереально.

Снап и Лили, Тинки, и Шептун и все остальные конечно же не поверили в ее заверения и обещания, что этих гостей не стоит ждать подлости.

— Так-то его не сложно понять, — замечает Алекс. — Он даст поблажку один раз, а дальше…

— Да-да, принцип приоткрытого окна.

— Чудесные животные, — откликается Керри, — если бы не зубы.

Кэш отходит от окна, убедившись в том, что Ниран не отправил её ребят куда-нибудь в Антарктику. Они на месте, кружат вокруг дома, но лают как будто бы бесшумно. Ее так и подмывает выйти и успокоить их. Кэш не делает этого, только по одной причине — их хватает на пару минут, а потом все начинается по новой.

— Я накинул звуковой полог, — объясняет Ниран, — набрешутся на три недели вперед — не обессудь.

Кэш не протестует, она идет к Алексу, устраиваясь на ручке кресла, в котором разместился мужчина с кружкой чая в руках. На столе перед гостями стоят чашки и чайники, кружки и турки, блюдо с аппетитной горкой румяной пахлавы.

— Это очень злая вещь, — Ниран показывает на шар света кружащийся по блюдцу, — если разбить эту штуку, когда она будет полной, то не в настроении будут все и как минимум несколько дней.

— Это ведь накопитель энергии? Какая энергия может быть у Минди? Она ведь просто человек?

Волшебник качает головой, наблюдая за тем, как к стеклянному шару прикасается Керри, заставляя его кружиться вокруг собственной оси. Ни Кэш, ни Алексу, ни Тициду он этого делать не разрешает

— Кхаилты хранят энергию, а эта штука собирает эмоции — раньше мы их использовали просто, как…

Он задумывается над определением.

— Как губку, чтобы собирать пролитую воду.

— Значит мы имеем дело с суккубами и инкубами?

— Я этого не сказал.

Ниран на какое-то время замолкает, а Керри все продолжает крутить ярко вспыхивающий шарик. Он и в самом деле выглядит зловеще.

— Я думаю, что эта женщина — она потенциальная иная.

— Что?

Кэш смотрит на Алекса, но он удивлен сказанным не меньше ее самой. Он не замечал за Баркер ничего подобного.

— Она всего лишь человек.

— Пока. Может она еще не созрела? Может она перевоплотится через год или два, как знать, что убьет ее?! Всему свое время.

На столе появляется кусок горного хрусталя, переливаясь разноцветными гранями в свете электрических ламп. Ниран разламывает его на две части, словно это не минерал, а свежеиспеченный кусок хлеба. Одну часть он протягивает Кэш, а другую Тициду.

— Проведем эксперимент. Ты подумай о чем-нибудь хорошем. Например, о нем!

Он кивает на Алекса. Тицид тем временем перебрасывает свою часть стекла Флагеру.

— Мне не на что злится.

— Тогда вставай, — говорит Алекс, обращаясь к Кэш. — Я в твоем присутствии не могу думать ни о чем плохом.

Они расходятся по комнатам, но возвращаются обратно, к гостям, через каких-то десять минут.

— Всё?

Кэш протягивает Нирану бирюзовый камень, а Алексу бордовый.

— Что и требовалось доказать. Я практически ничего не сделал с вашими кусками, так добавил пару пустых элементов, но и этого оказалось достаточно, чтобы они послужили в качестве магнитов. Достаточно быстро смею заметить.

Никто не понимает, что конкретно им пытается донести Кьет.

— Кто-то просек, что от не-людей пользы больше, чем от простого человека. Уверен, если поместить эти штуковины в центр колонии строгого режима они будут полны в лучшем случае через год, тогда как с вами дело пойдет куда быстрее.

Первым не выдерживает Тицид.

— Кьет! Говори нормальным языком. Что с того? Мы поняли, что они качают наши эмоции, дошли до этого своим скудным умишком…

— Ну раз самым глупым из нас всё понятно…

Нирана не так просто вывести себя, тогда как Тицид бесится от его неторопливой манеры вести беседу.

— Вспомни почему так важно, чтобы среди нас были смертные? Ладно тебе быть может это и по барабану, но для таких как я их присутствие важно, чтобы наполнять эфир, из которого я черпаю силу и творю чудеса.

Керри закатывает глаза в ответ на это, но никак не комментирует слова мужчины.

— Ты только что сказал, что через людей это происходит медленнее!

— Так это и не эфир! Это эмоции! Кто-то придумал…

Турецкий волшебник перестает ёрничать, он поднимается с низкого табурета и мерит комнату нервными шагами. Он то останавливается, то продолжает ходить, то и дело прикасаясь к одному из многочисленных амулетов на шее. Керри следит за ним, зажав в ловушке пальцев шар.

— Я не стану утверждать, потому что ничего подобного я еще не видел и не слышал, но кажется мне, что кто-то придумал, как преобразовывать одно в другое.

— Зачем им это?

— Им недостаточно тех сил и способностей, что есть у них сейчас?

— У них быть может маги без силы пропадают?

Его лицо просветлело. Он жмет плечами.

— Я могу ошибаться. Может это всего лишь энергетические батончики и только.

По лица присутствующим четко читается всего лишь одна эмоция — скепсис. Никто не верит, что демоны-полукровки пошли на это только для того, чтобы утолить вечный голод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие[Мэйз]

Похожие книги