Это объясняет очевидную разницу во внешности: Люк – единоутробный брат Аннализы. На самом деле я ничего не знаю о жизни подруги. У нее есть единоутробный брат, – вот и все, что мне удалось вызнать. Она не любит рассказывать о своей жизни, да и я не настаивала. Единственный раз, когда она что-то сказала, был тогда в спортзале.
– Родной человек никогда бы так не поступил.
– Лиз, я знаю, что я наделал глупостей, но мы все еще родня.
–
– Лиз… – В голосе Люка слышится надлом.
– Мы закончили, – перебивает его она, вновь обретая самообладание.
Анна подходит к пассажирской стороне пикапа Джулиана и садится в машину, с силой захлопывая дверь.
– Ты слышал ее. Убирайся отсюда, пока она не передумала и не решила, что хочет разбить тебе физиономию, – говорит Джулиан Люку, когда тот не делает никакого движения, чтобы уйти.
Люк с тоской смотрит на пикап, затем медленно отходит и уныло бредет прочь.
Это было явно не то воссоединение семьи, на которое он рассчитывал.
Пока Люк уходит, а разгневанная Аннализа сидит на переднем сиденье пикапа Джулиана, остальным остается лишь неловко переваривать произошедшую драму. Мы смотрим друг на друга, не зная, что делать. Ситуация оказалась весьма напряженной и эмоциональной – даже Ноа в кои-то веки нечего сказать. Джулиан выглядит растерянным, как будто не может решить, должен ли он пойти утешить Аннализу или дать ей немного пространства и времени для размышлений.
– Я, пожалуй… Да. – Джулиан направляется к машине, приняв решение.
Он садится в машину с водительской стороны, но не заводит ее. Вместо этого Джулиан использует уединение, чтобы поговорить со своей девушкой.
– Итак, это свершилось, – начинает Ноа.
– Это все твоя вина, Ноа, – обвиняет друга Мэйсон.
– Что? В чем это я виноват?
– С тех пор как ты пожаловался, что тебе не хватает драмы, у нас драма лезет из задницы! – Мэйсон ухмыляется, снимая нависшее напряжение.
– Наверное, ты прав. Что ж, по крайней мере я больше ничего не упускаю, а моя шутка помогла разрядить атмосферу.
– Эй, Амелия! Может быть, драма станет нашей фишкой? Мы до сих пор не нашли ни одной, а эта штука, похоже, любит тебя, – предлагает Ноа.
– Давай продолжим поиски, Ноа. Я не хочу открыто приглашать всякое дерьмо в свою жизнь.
– Ладно. Я что-нибудь найду!
Как только Ноа замолкает, мы снова погружаемся в неловкое молчание.
– Значит… это был единоутробный брат Анны, – констатирует Шарлотта.
Ноа кивает, отвечая ей.
– Она впервые за долгое время увидела его.
– Не думаю, что за все это время она хоть раз видела его чистым, – тихо добавляет Мэйсон.
– Что Анна имела в виду, сказав, что он убил их мать? – спрашиваю я тихо и нерешительно.
Эйден вздыхает, стоя рядом со мной.
– Это длинная и запутанная история.
– Но что…
Я замолкаю, чувствуя напряжение не только среди нашей компании, но и на всем автодроме. Что-то не так; мы все это ощущаем. Эйден находится в состоянии повышенной готовности. Его проницательные глаза сканируют «Трек» на предмет потенциальной угрозы. Внезапно Эйден напрягается и поворачивается, встречая мои глаза изумленным взглядом.
– Уходи. Живо! – приказывает он. Эйден сокращает расстояние между нами, кладет руки мне на плечи и грубо толкает к ближайшему внедорожнику Мэйсона.
Сирены.
–
Полиция, вероятно, не включала сирены, пока не оказалась рядом, и машин приехало явно больше, чем парочка. Сирен
Мое сердце бешено бьется в груди. Нельзя, чтобы нас арестовали.
–
Дверь пикапа Джулиана открывается.
–