Странная дружба домашней хорошей девочки и беспризорного мальчишки длилась уже месяц. Однажды Матильда увидела, как жадно её новый знакомый всматривается в грибы, выкопанные хрюмом, и сказала:
– Хочешь, приходи к нам иногда обедать. Мама с папой мне разрешат.
Да, подумал Эльфёнок, свинью же разрешили оставить. Свиньёй больше, свиньёй меньше… Два раза, впрочем, он на обед зашёл. Втайне от Горелого. Родители, и правда, не возражали – во всяком случае, вида не показали, напротив, сокрушались, какой же он для своих лет низкорослый и тощий. А вот брат Матильды ходил за ним по пятам и пялил зенки, словно дырку хотел продырявить.
– Слежу, как бы ты не спёр чего, – сказал потом сквозь зубы.
Прямо так и сказал.
Не то, что бы Эльфёнок никогда ничего не крал… Но не в доме же, где его накормили настоящим мясом на косточке и с подливой, огромной миской с рассыпчатой пахучей кашей и ещё чем-то сладким.
Не в доме, где живёт Матильда.
Хотя, живи там один её брательник, ух, бы он…
– Извини. Не хочешь отвечать, не надо.
Эльфёнок мотнул головой. Задумавшись, он успел забыть, что Матильда задала вопрос. Что она там спрашивала? Про уши? Они у него слегка заострённые. Как у мигов, только у тех ещё и раздвоенные.
– Все говорят, что они у меня от папки. Уши.
– А кто твой папа? Миг?
– Я не знаю.
– А тебе и правда тринадцать лет будет?
– Да. И не будет, а было позавчера. Я просто расту плохо, потому кажется, что мне меньше. Так Рихаль сказал.
– Постой, как это – позавчера было? И ты молчишь?!
Эльфёнок пожал плечами.
– Ну, было и было…
– Но как же! Это же праздник. Это же… На день рожденья всем подарки дарят. Тебе… – она вдруг запнулась и заговорила тише, – тебе что-нибудь подарили?
Эльфёнок ковырнул носком землю.
– Рихаль книжку притащил. А Горелый пообещал не выгонять из банды. Так что, всё путём.
– Если б я только знала… Скажи, что ты хочешь? Но… только не очень большое.
– Та ничего я не хочу от тебя. Хотя… мне вот всегда интересно было, что за яблоня у тебя во дворе? Почему она такая красная, даже листья?
– О, это ещё не красная! Ты не видел наш сад в Милимилле. Это миговский посёлок, у нас там есть домик для отдыха. И там земля другая, не такая, как здесь, у людей. У них большинство деревьев – с зелёными листьями, не то что наши – серые… А листья у таких яблонь просто алые. Сами яблоки большие и тоже красные, даже мякоть.
– Да ну, врёшь!
– Кто? Я?
– А посмотреть можно?
– Ну… Я думаю, в честь твоего дня рождения можно съездить в Милимилль. Я и сама соскучилась по саду. Мы давно там не были. Здешняя яблоня совсем не такая, хотя саженец – из того же сада. Не получается у людей так выращивать. А сад не так и далеко. Мама с папой…
– Разрешат. Я в курсе.
– Нет, боюсь, как раз-таки одну и не отпустят. Но если мы быстро обернёмся… Только Пирожка домой заведём!
Совместный ужин – фраза очень громкая.
Миги разместились за одним круглым столом, люди – за другим. Доан же предпочёл уединиться с бокалом коньяка на балкончике. В ресторанном зале приглушили свет, играла тихая музыка, напоминающая земного Шопена.
Иногда слышалась чья-то реплика – с одной или другой стороны. Внизу, на улице, бродило несколько проституток.
А она сидела напротив. Доан видел её через балконное стекло. Матильда Грант слегка припозднилась к ужину, избавив его от необходимости официального приветствия, и теперь сидела за столом рядом с Виктором, выпрямив спину, мягкий свет бра подсвечивал её кожу. На ней было тёмно-бордовое бархатное платье, украшенное каменьями, волнистые чёрные волосы убраны в высокую причёску, лишь несколько прядей струится по шее.
Она смотрела на Доана.
Потом поднялась и двинулась к балкону.
Доан тоскливо прикинул, успеет ли выскользнуть прочь, но тут же отогнал эту мысль. Не мальчишка ведь уже.
Скрипнула балконная дверь.
– Здравствуй, Доан.
– Добрый вечер, сударыня, – он слегка отсалютовал ей бокалом.
И прищурился, разглядывая проституток. Кажется, среди них есть и Рита. Надеются на улов среди офицеров? Всех мастей…
– Ты избегаешь меня?
– Как можно, сударыня. Вы сами изволили опоздать к ужину.
– Доан, ты всё ещё злишься на меня? – она попыталась взять его за руку. – Спустя семнадцать лет?
Доан поймал через стекло озадаченный взгляд Виктора.
– По-моему, ваш брат не в восторге от нашей беседы.
Матильда раздражённо отмахнулась.
– Виктору пора понять, что я не его собственность. Он хочет, чтобы я уделила внимание офицерам мигов. Говорит, они очень ценят красоту человеческих женщин…
Доан фыркнул.
– Это верно. По их мнению, женщины – самое красивое, что есть у людей, способных угробить любую красоту. Но неужели ваш брат не мог раскошелиться на более-менее приличную шлюху? Могу посоветовать одну.
– Вы хам, – флегматично ответила Матильда. – Брат не просил меня ложиться с ними в постель, просто – очаровать. А я, между прочим, согласилась на это и приехала, чтобы увидеться с вами… с тобой.
– Вы напрасно так сильно рисковали собой ради встречи с безродной дворнягой.
– Доан, мы были детьми! Я испугалась, я считала, что должна защищать брата!