Читаем Они пришли с юга полностью

– Поверьте мне, – сказал он, – я только и мечтаю о том, чтобы Лаус вернулся к нам, я бы все отдал ради этого… Но боюсь, скоро и вовсе нельзя будет ни на что рассчитывать, а все из-за этих безобразий – диверсий, забастовок и прочих выходок! И как только люди не поймут, что все это – дело рук коммунистов! А коммунисты, как всегда, действуют по указу из Москвы, преследуя везде и повсюду одну и ту же цель – создавать хаос и разрушение. Надо сказать, они успешно осуществляют свой замысел. Да, Якоб, признаться, я глубоко разочарован изменой рабочих; тем, что они отвернулись от нас, социал-демократов. До сих пор я полагал, что благоразумие и осмотрительность не позволят датским труженикам следовать призывам коммунистов. Брать бы им пример с нас, и все бы тогда совершалось мирно и благопристойно, жили бы мы с немцами душа в душу и вышли бы из войны без кровопролития и потерь. Назовите мне более гуманную, более благородную задачу! А теперь один бог знает, что с нами будет.

– Гм… – неопределенно хмыкнул Якоб. – Ты все же пошли это письмо. Поглядим, а вдруг оно поможет.

– Конечно, Якоб, я сделаю все, что смогу, конечно, – забормотал Вигго, снова усаживаясь на диван.

– Но вот что я тебе скажу, – продолжал Якоб, понизив голос. – Даже ради спасения Лауса и таких ребят, как он, я не хочу, чтобы датчане были превращены в рабов и склонили голову перед нацистами!

– Ты это всерьез?

– Да.

– Жестокие это слова в устах отца, Якоб!

– Мы на войне, Вигго, и должны быть готовы к жертвам, другого пути нет. Слишком долго мы смиренно терпели побои, теперь пришла пора дать отпор. Мы и так одумались слишком поздно. А вашу старую песенку про благоразумие, осмотрительность и злых дядей – коммунистов вы приберегите для себя. И вообще я советую вам переменить пластинку, иначе вам тоже не поздоровится.

– Выходит, ты такой же безумец, как и все, Якоб!

– Как и все, да. Ты верно сказал!..

– А вы понимаете, на что идете? Немцы вас по головке не погладят!

– Понимаем, да только мы тоже не намерены гладить ихпо головке!

– Зря я с тобой толковал! – вздохнул Вигго. – Боже, боже, что теперь будет?

* * *

Когда спустилась темнота и город окутала ночь, неожиданно всех разбудил какой-то страшный грохот. Взрыв был такой силы, что стекла вылетели из окон и со звоном разбились на мостовой.

Взрыв был делом рук патриотов – под самым носом у немцев они уничтожили железнодорожный мост через реку.

Так была перерезана главная железнодорожная линия, тянувшаяся через всю Ютландию. Восстановить теперь мост нелегко, в воде торчат одни столбы. Весь город злорадствовал и смеялся над фашистами.

– Молодцы наши, здорово провели немцев! – воскликнула Карен. – Сколько было часовых, а вот ведь не углядели!

Третий день продолжалась забастовка.

Время шло. В последнее воскресенье августа вооруженные до зубов немецкие солдаты снова разъезжали по улицам на броневиках. Ощетинившись штыками, они назойливо демонстрировали горожанам свою силу.

Наутро пришла весть: датский флот сам потопил свои суда, датская армия без боя сложила оружие, король стал пленником в собственном дворце, а правительство подало в отставку.

Было это 29 августа 1943 года.

Глава четырнадцатая

День за днем Мартин провожал Ингу домой. Он нес ее ранец и покорно ждал у каждой витрины, где девочка останавливалась, восторгаясь какими-нибудь нарядами или украшениями. Если же Инга слишком долго задерживалась у очередной лавки, Мартин злился:

– Черт возьми, Инга, пойдем дальше, а не то я швырну твой ранец на мостовую и убегу!

Инга, смеясь, отвечала:

– Ни за что ты этого не сделаешь!

– А вот и сделаю! – говорил он.

– А вот и нет!

– А вот и да!

– А вот и нет!

– Посмотрим, – отвечал он и решительно уходил вперед. Инга тотчас догоняла его. Вдвоем они брели по улицам города, весело перебраниваясь на ходу и поддразнивая друг Друга…

Вот и базарная площадь, здесь они должны расстаться, но Мартин не отдает девочке ранец. Она изо всех сил тянет его к себе, сердито бьет Мартина по рукам и грозится:

– Никогда больше не дам тебе нести мой ранец!

– Больно надо! – отвечает он.

– Кому-кому, а тебе надо. Думаешь, я не знаю, что я тебе нравлюсь? – говорит она, лукаво склонив голову набок.

– Гм… – растерянно мычит Мартин.

Заглянув друг другу в глаза, Мартин и Инга громко прыскают и, смеясь, разбегаются в разные стороны – каждый к своему дому. Мартин несколько раз оборачивается, чтобы посмотреть на девочку. Прежде чем завернуть за угол, она останавливается, машет ему рукой и что-то кричит, но расслышать ее слова он уже не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги