Читаем Они жаждут полностью

На гребне хребта джип бешено затрясло. Руль вырвался из рук Гейл, и она догадалась, что эти сволочи прострелили шину. Она справилась с непослушным рулем, джип перескочил через хребет и понесся вниз. Машина вильнула вправо, и сквозь вихрь песка Гейл разглядела то, от чего пытался отогнать ее вертолет, – высокую ограду из колючей проволоки, а за ней плоскую равнину в щетине кактусов и кустарника. Граница базы. Гейл выкрутила руль обратно, испугавшись на мгновение, что проволока может быть под напряжением, а затем джип с ревом врезался в нее и смял. Вертолет завизжал над головой, стараясь зависнуть прямо на ее пути. Гейл бесстрашно промчалась под ним, оставив вертолет кружить позади рассерженной пчелой. Он снова нагнал ее и не отставал еще несколько минут, пока она не проехала мимо большого указателя, глубоко зарывшегося в песок. Гейл оглянулась и увидела в отблесках огней вертолета надпись: «СОБСТВЕННОСТЬ ПРАВИТЕЛЬСТВА США. ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН». Вертолет снизился, безжалостно ударив лучом прожектора ей в глаза. Затем медленно развернулся, признав поражение, и погасил прожектор.

Гейл не сбросила скорость. Меньше чем через милю изодранная в клочья левая задняя шина соскочила с диска, и оголенное колесо прокопало траншею в песке, прежде чем джип остановился. Гейл выключила мотор и посидела немного, пока ее не перестало трясти, а потом начала изучать карту. Если довериться ей – а Гейл надеялась, что до сих пор правильно считывала показания компаса, – то в двух милях впереди должна быть дорога, которая выведет к белой точке с надписью «Амбой». Гейл взяла карту, фонарик и флягу, еще раз сверилась с компасом и тронулась в путь.

К тому времени, когда она добралась до узкой черной полосы дороги, поднялся ледяной ветер. Ноги ее отчаянно ныли, но времени на отдых не было. Гейл увидела еще несколько пролетавших в отдалении вертолетов и в любой момент ожидала, что грузовик, наполненный солдатами, погонится за ней, рыча на всю пустыню. Она направилась на север, к Амбою, что бы это на самом деле ни было. Впереди что-то переползло через дорогу, и Гейл с содроганием подумала, что это могла быть рогатая гремучая змея. Она стала внимательней смотреть под ноги, и вспыхнувшие у плоского горизонта фары застали ее врасплох. Гейл замахала руками, но потом сообразила, что это запросто мог оказаться джип или грузовик, посланный за ней с базы. Она торопливо свернула с дороги и скорчилась в овраге, примерно в двадцати футах от нее.

Фары засветили ярче, машина обрела очертания. Это был белый фургон; и когда он проезжал мимо, Гейл разглядела на борту надпись «НОВОСТИ ЭН-БИ-СИ» под логотипом в виде павлина. Она вскочила и крикнула: «Эй!» – но фургон, даже не притормозив, умчался на юг.

«Ну и ладно, – подумала Гейл. – Все равно он ехал в другую сторону». Еще через милю ее ноги превратились в растянутые пружины, а земля вокруг, казалось, кишела гремучими змеями. Гейл задумалась о том, есть ли в Амбое телефон. Она давно не виделась и не разговаривала с родителями, но подозревала, что они все еще любуются на свою лужайку в Сузанвилле. Брату Джеффу уже должно исполниться шестнадцать, и он наверняка ошивается на роллердроме, пока его семья управляется со своей маленькой аптекой на углу. Хотя у нее с родителями были разные взгляды на жизнь, Гейл понимала, что должна позвонить им, хотя бы для того, чтобы дать им знать, что жива и здорова. Если бы они попросили Гейл вернуться домой или даже вызвались бы забрать ее, она бы сказала «нет». Точно сказала бы.

Свет фар очень быстро подплыл к Гейл сзади, мазнув ее тенью по дороге. Темно-синий «бьюик» последней модели проехал мимо Гейл, но ярдов через пятьдесят сбросил скорость и остановился. Потом сдал назад, и водитель выглянул из окна.

– Вас подвезти? – спросил он.

– Да, пожалуйста, – без колебаний ответила Гейл.

Водитель приглашающе махнул рукой, и она села в машину, положив карту и флягу на сиденье. Он погнал дальше, а Гейл потерла ноющие икры.

– Куда вы едете?

– На запад, – сказал он.

– Ага, я тоже. И как далеко на запад?

– Как можно дальше.

– Отлично.

Гейл достала из кармана пачку «Уинстона» и предложила водителю. Он отказался, а она нажала на прикуриватель.

– Какая удача, что вы проезжали мимо! Мне пришлось бы долго идти пешком.

– Что вы здесь делаете? – спросил он. – В смысле, совсем одна.

– Я… э-э… моя машина сломалась в нескольких милях отсюда. Я выехала из Эл-Эй до землетрясения, и все, чего хочу, – это оказаться подальше оттуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги