Читаем Онлайн полностью

Так я снова стал совладельцем своей доли и мне за это даже доплатили. Правда, за это время состояние фирмы стало хуже некуда, но я был уверен, что самое страшное осталось позади.

Лера поселилась у меня. Хотя и пыталась поначалу спорить, предлагая пожить раздельно хотя бы какое-то время до свадьбы. Я назвал это «синдромом Маугли» и сказал, что глупее идеи еще не слышал.

Лера забрала свои чемоданы от Лены, которая та хранила все это время, как реликвию в память о подруге. И когда мы привезли чемоданы ко мне, я увидел, в чем Лера собиралась ходить зимой. У нее оказались чертовы кеды на меху.

Шестого января температура резко опустилась ниже двадцати пяти.

— Холодно? — спросил я Леру, когда мы сели в машину.

— Нет, что ты! — бодро отозвалась она.

— Ты никогда не признаешься, да?

— Не холодно! — отрезала она и показала мне язык.

Как только я прогрел машину, мы направились в Ларисе. Стоял канун Рождества. Метель швыряла снег в лобовое стекло. Двигались мы медленно, снегоуборочные или не справлялись, или уже во всю отмечали великий праздник. По крайней мере, ни одну по дороге мы не встретили. Печка не спасала, и когда мы, наконец, доехали, Леру всю трясло в лифте.

От Ларисы не укрылось ни ее состояние, ни ее обувь. Сразу после быстрого знакомства Лариса увела Леру в спальню, где обе пробыли за закрытой дверью, куда дольше, чем я рассчитывал.

— Да не ходи ты зверем, — отозвался Василий. — Не съест она ее.

Василий играл с Левой в футбол на приставке, а Саня с Максом разделились и болели за противостоящие команды. Они даже разрисовали себе щеки в цвета футбольных клубов, правда, фломастерами.

Я смотрел на своих племянников и не верил, что когда-нибудь и у меня будут такие вечера с собственными детьми. Пока за окном будет заметать улицы, они в тепле и, повиснув на мне, будут хохотать в голос и прыгать на диване.

Сестра Леру не съела. Правда, у обеих глаза были на мокром месте.

— Она чудесная, — успела шепнуть Лариса прежде, чем ушла на кухню ставить чай.

На Лере был теплый свитер, а на ногах угги. Это оказалось не все. Еще целый пакет одежды, которую отдала Лариса, она попросила отнести в машину. Я сам потратил несколько часов на уговоры отправиться по магазинам и даже почувствовал укол ревности из-за того, как быстро Лера уступила Ларисе.

Крытой парковки у дома Ларисы не было, так что машина стояла под открытым небом. И превратилась к этому времени наполовину в сугроб. Тяжелый пакет завалился на бок, когда я моментально окоченевшими пальцами, устраивал его в багажнике. Несколько вещей выпали, я не сильно-то их рассматривал, но они были явно велики Лере, чтобы понять это мне и полумрака, и того скудного освещения хватило. Может быть, она взяла вещи даже не для себя. С нее станется.

Когда я вернулся, то футболистов уже разогнали, часть усадили за стол, другую отправили в ванную смывать краску с щек. От красного вина, который разливала Лариса, я отказался, так как был за рулем, а Лере она сразу налила чай. Так что все вино досталось Васе, но под пристальным взглядом супруги он едва пригубил один бокал.

Я всегда приходил к сестре на праздники, хотя бы потому что больше идти было некуда, но это Рождество сильно отличалось от других. Со мной была Лера. Если раньше я чувствовал себя лишним за этим столом, то она стала тем недостающим звеном. Рядом с ней я был целым, крепким и сильным. Думаю, каждый мужчина ощущает похожие чувства рядом с той самой женщиной.

К десяти часам Лариса отправила детей спать, а сама предложила нам остаться у них. Видимость за окном была практически нулевой, ветер завывал за окном.

Лера очень быстро согласилась, что, наверное, безопасней будет остаться, чем ехать в ночь обратно, но потом у нее зазвонил телефон.

Хватило одного взгляда на экран, чтобы ее лицо стало бледнее снега.

— Кто? — спросил я, судорожно перебирая варианты, что делать, если это окажется ее отец и как впредь оградить ее от него.

Леру парализовал страх. Без всяких слов она протянула мне экран телефона, на котором я прочел: «Зинаида Степановна».

<p>Глава 43: Лера</p>

Я опоздала.

И не успела попрощаться с бабушкой. Макс ехал так быстро, как только мог, и очень старался, чтобы эта поездка и для нас не стала последней. Но погода и нечищеные дороги внесли свои коррективы. Наш путь до клиники на другой конец города занял в два раза больше времени, чем обычно.

Мы вернулись в город всего день назад, и я не успела съездить в клинику. Вчера, пока Макс улаживал дела, я даже собралась, но внезапный приступ тошноты свел на нет мои планы. Я провела весь день в шаге от унитаза, осилив только небольшую прогулка до аптеки и обратно.

После теста все встало на свои места.

Я решила, что один день большой роли не сыграет. И перенесла визит в клинику на завтра. Но этой ночью бабушка и умерла. Она так и не узнала о моей беременности, а первой, кому я сообщила об этом, получается, стала сестра Макса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современные сказки о любви (Майер)

Горячее северное лето
Горячее северное лето

За спиной у Таисии Вознесенской неудачный брак, взлет карьеры, но ни намека на обычное женское счастье. Все меняется, когда вместо самолета она оказывается на борту ледокола, вместо Европы - ее ждет полярная метеостанция в Ненецком автономном округе, а при виде сурового и бородатого руководителя метеостанции холодное сердце светской львицы неожиданно начинает биться быстрее… Таисия Вознесенская всегда добивается своего, но Федор Радов упрям, как тысяча чертей. Дни руководителя метеостанции расписаны по часам, распорядок не менялся годами, но стоит этой женщине сойти на берег полярного острова, как заведенный порядок рушится к чертям. Кто сдастся первым? Ясно одно - это будет очень горячее северное лето. Автор ответственно изучал матчасть, но допускает, что ошибки возможны. В романе использованы реальные местности, но все герои выдуманы и совпадения с реальностью чистая случайность.

Жасмин Майер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература