Читаем Оно: Нерасказанные истории (СИ) полностью

- Вы работаете в одном цирке? Вы и ваш отец?

Пеннивайз подумал, что назвать Дерри цирком не такая уж и плохая идея.

-Да. И Старший не мой отец. Он.. Старший.

С этим Джорджи тоже спорить не стал.

Он уже понял, что канализация была не самым хорошим домом для мистера Грея, и что его отец не очень хороший человек, раз мистер Грей боится назвать его папой и упорно называет «Старшим».

Зато мальчик решил разузнать, в каком цирке работает мистер Грей, и хоть раз посмотреть на выступление двух Клоунов – зная, как мистер Грей умеет смешить, мальчик решил, что это, наверное, будет потрясающе смешной номер.

Мальчик хотел было расспросить Клоуна о цирке, в котором тот работает, но начался рассвет. Мистер Грей снова спрятал Сильвера в кустах, решительно взял Джорджи за руку и потащил к выходу из парка. На ходу он сменил клоунский наряд на скучный взрослый костюм и сделал свой грим невидимым.

Джорджи улыбнулся – волшебство мистера Грея всегда приводило его в восторг. Теперь Клоун был почти похож на обычного человека – если не обращать внимания на сильно косящие голубые глаза и странную походку, он ничем не отличался от миллиона таких же молодых мужчин, спешащих утром на работу.

Теперь их замечали и рассматривали – Джорджи больше не приходилось уворачиваться от людей, но возникла другая проблема – мистер Грей двигался очень быстро, и мальчик скоро совсем выбился из сил.

- Можно немного отдохнуть? – Джорджи почувствовал, что задыхается. – Пожалуйста, мистер Грей!

- Твой брат тебя ждёт, Джорджи. – мистер Грей остановился так резко, что мальчик налетел на него и ушибся. – Ты же хочешь его быстрее увидеть?

Мальчик, напуганный поведением клоуна, собрался было заплакать, но передумал, увидев выражение его лица.

Казалось, мистеру Грею было очень больно – он поджал губы, и его голубые глаза подозрительно блестели.

(совсем как у Билла, который не хотел расстраивать или пугать своего младшего брата, и прятал подступающие слёзы).

- Хочешь или нет?

- Да, но…

Мистер Грей так же резко схватил его за руку и снова потащил за собой. Джорджи не посмел сказать больше ни слова – даже задыхаясь и чувствуя себя совсем плохо, он решил терпеть до последнего.

Мальчик решил, что Клоун боится идти с ним к Биллу и переживает из-за этого.

Пеннивайз не боялся идти к Биллу – ему очень хотелось снова посмотреть в лицо человека, пытавшегося убить его и убившего древнее Оно, Старшего.

Посмотреть на него, послушать его голос, выпить его вину, и, возможно, страх.

И еще ему очень не хотелось отдавать Биллу Джорджи. До слез не хотелось.

Они поднялись по лестнице, ведущей к дверям здания из серого кирпича. Джорджи понял, что их снова перестали видеть – никто даже не пытался их остановить, хотя внизу, в холле, сидели охранники, и ему пришлось снова уворачиваться, чтобы снующие по коридорам люди не сбили его с ног.

Мистер Грей смешно поводил носом, как собака, уверенно провел Джорджи по какому – то лабиринту из коридоров, и наконец завел его за одну из полуоткрытых дверей, ведущую в ярко освещенную комнату.

Сидевшая за столиком девушка ахнула, когда мистер Грей снова сделал их видимыми – для нее молодой человек и мальчик появились буквально из ниоткуда.

- Я Элен, секретарь мистера Денбро. - девушка никак не могла прийти в себя от изумления. – У вас встреча с ним?

Молодой человек кивнул, а маленький мальчик с видимым облегчением снял свой желтый дождевик и повесил его на спинку стула.

- Прошу прощения, но у мистера Денбро не назначено ни одной встречи сегодня до двенадцати часов.

Молодой человек обиженно надул губы и уставился на девушку большими голубыми глазищами, полными упрека.

Быстро сообразив, что мистер Грей обдумывает сейчас, не вцепиться ли Элен в горло, Джорджи улыбнулся ей самой лучезарной улыбкой, на которую был способен.

- Билл мой брат.)

- Вот как? – она перевела взгляд на обиженного молодого человека. Маленький мальчик дернул его за руку, и молодой человек изволил открыть рот.

- Он мой Старший.

- Пожалуй, я спрошу у мистера Денбро, не сможет ли он принять вас. – Элен улыбнулась и скрылась за дверью.

Джорджи воспользовался моментом и подергал за рукав мистера Грея:

- Не бойтесь Билла, мистер Грей, я заступлюсь за вас.

Мальчик подумал, и неожиданно для самого себя добавил:

- Если Билл не разрешит мне видеть вас, я сам к вам убегу.

Секретарь вернулась почти сразу, изумленная еще больше, и пригласила странных посетителей войти.

Билл сидел за широким дубовым столом – Джорджи сразу понял, что этот мужчина именно Билл, его старший брат, а не кто-то другой.

На миг ему стало страшно – но в следующее мгновение на мальчика накатила такая огромная волна любви, что он с радостным криком бросился Биллу на шею. Билл, едва успевший встать и подхватить на руки младшего брата, назвал его по имени и обнял так, что Джорджи стало больно.

Мистер Грей забрался с ногами в кресло, и его красивый деловой аутфит исчез, став серебристым клоунским костюмом. Он улыбнулся Биллу жуткой зубастой улыбкой, и протянул ему красный шарик, с трудом фокусируя на лице человека косые голубые глаза.

- Привеет, Старший.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги