Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— А ты быстро, — сзади к нему подошли Ричи с Эдди и Беном. — Бев с Биллом и Майком паркуют велики, — пояснил Тойзер.

— А где малыш еврей? — с хитрым выражением лица поинтересовался клоун. Мальчишки слегка потупили взгляд.

— Он... у него много дел, — соврал Каспбрак, зная, что Урис просто не захотел лицезреть Пеннивайза рядом с собой. Монстр тоже понимал это, но сделал вид, будто бы поверил астматику.

— Значит, это и есть ваша ярмарка? — ухмыльнулся он, поворачиваясь в сторону мероприятия. — Странно, наверное, я всегда просыпал её, — на секунду в голове промелькнули воспоминания о том, как сладок был долгий двадцатисемилетний сон, после которого, Пеннивайз попадал уже в другой, с каждым разом всё более обновлённый мир и, исследовав его, начинал охотиться и питаться сладким страхом. Такие мысли на секунду выбили его из реальности, напомнив, в какой ситуации он находится теперь.

— Эй! — к ним бежали остальные. Билл держал за руку маленького Джорджи, но, увидев клоуна, ребята замедлились и перешли на шаг. Пеннивайз заметил, что платье, в котором идёт девочка, странным образом одернуто назад. “Глупая людская одежда”, — подумал он, пока те двигались им навстречу.

— Пеннивайз! — воскликнул Джорджи и, освободив руку от тисков брата, подбежал к клоуну.

— Что?? Эм, нет, я... я Роберт!

— Он слышал, как мы тебя так называли, — объяснил подоспевший Майк. — Ведь это твоё прозвище, да? — он подмигнул, давая клоуну понять, чтобы тот подыграл.

— Ооооу... Да, да, это мое прозвище, — утвердительно закивал монстр. — Но лучше зови меня Роберт или мистер Грей, лады?

— Угу! — улыбнулся малыш. Билл быстро отодвинул его от клоуна, заслоняя своим телом. Пеннивайз лишь усмехнулся.

Как будто Денбро смог бы что-нибудь сделать, если бы монстр действительно намеревался съесть Джорджи.

— Ну что, детки? Готовы окунуться в мир веселья?! — в своей клоунской манере спросил он, издавая надрывистые смешки. Неудачники неуверенно переглянулись, сытые по горло фразочками Пеннивайза.

— Как будто у нас есть выбор... — буркнул Тойзер, и они зашли на территорию ярмарки.

Музыка словно заиграла ещё громче. Народу было много, и им приходилось идти плотной группой. Клоун мотал головой туда-сюда, пытаясь определить, что ему интереснее.

— И куда направимся? — спросил Бен, не в силах выдержать гнетущее молчание.

— Билли, пошли на новую горку? — потянул Денбро-младший.

— О нет, меня точно стошнит! — замотал головой Эдди, понимая, что его организм этого не вынесет.

Перейти на страницу:

Похожие книги