Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— С нами... кто-то связался по рации! — решила пока не говорить о клоуне девочка.

— Мы об-б-бъясним внутри! — воскликнул Денбро, и все забежали в помещение.

Через минуту запыхавшиеся дети стояли в кабинете Бауэрса-старшего. Мужчина и ещё два копа в недоумении сидели и смотрели на глубокодышащих детей. Генри с другом смотрелись ещё более нелепо в своих хэллоуинских костюмах. На штанине парня остался след он пролитого пива и, откровенно говоря, наводил на мысль о том, что подросток обмочился.

На самом столе шерифа лежала ермолка Уриса, о которой говорил Бен. Он с Майком с самого начала были в управлении, ожидая пока смогут поговорить с полицейскими по поводу находки. Но то, что по рации услышал Денбро затмило даже такую улику. Мальчик положил прибор связи на стол с характерным звуком, не рассчитав силу. От удара молодой полицейский справа даже вздрогнул. Шериф окинул его суровым взглядом и тот быстро выпрямился, делая вид, что ничего не случилось.

Билл прожигал глазами их глазами, в то время, пока Генри наоборот старался не смотреть на отца. Тот явно был не в восторге от присутствия такого большого количества детей в своём офисе. А если учесть то, что время было не детское даже для праздника, возникали подозрения, что не все родители ребят в курсе о том, где находятся их отпрыски.

— И что это? — строгим голосом спросил шериф, смотря скорее на сына, нежели на Денбро. Генри ткнул заику локтем, чтобы тот начал объяснять суть дела. Они уже поняли, что сообщение пошли с рации, которую, как выяснилось потерял Бен.

— С этого ус-с-стройства с нами связался чел-ловек, который хотел сообщить о том, где нах-х-ходится Стен Урис, — шериф закатил глаза, понимая, что диалог придётся вести с тем, кто постоянно заикается. Ещё на допросе с Денбро это начало его бесить.

— Связался? И кто же? — поднял левую бровь мужчина.

— Н-н-не знаю, — соврал Билл. — Но он сказал, что нашёл Стена.

— Он? Так, голос был мужской? — пощурился стоящий слева коп. Но шериф поднял руку в знак того, что напарнику лучше помолчать.

— Ты не думаешь, что это могла быть шутка? — с серьёзным видом спросил он.

— Я... т-так не думаю, с-с-сэр.

Мужчина вздохнул и взял в руки перебор. Нажав на кнопку, он по склонил его к губам.

Перейти на страницу:

Похожие книги