Читаем Оно: всё впереди (СИ) полностью

— Из-за тебя ей негде жить! — напомнил Майк.

— Я предлагал ей пойти со мной.

— Ты в-в-ведь понимал, ч-что она не согласится! Ты...

— К вам идёт ваш мокрый друг, — перебил его Пеннивайз и показал пальцем за спины неудачникам.

— Ага, так мы и поверим, — скрестил руки Ричи.

— Да я серьёзно. Вон ваш астматик весь мокрый, — уж очень правдоподобно повторил клоун.

Все невольно повернулись. И действительно, к ним шёл Эдди. Его волосы и воротник рубашки были пропитаны водой.

— Что с тобой случилось? — удивленно спросил Ричи.

— Бауэрс макнул меня головой в сортир... а потом меня рвало в него... — тихо ответил он.

Из-за неприятных воспоминаний об этом, к горлу снова подступил комок, но он успел закрыть рот рукой. Из школы вышел и сам Генри с компанией. Неудачники со злобой перевели на него взгляд. Парень схватился рукой за пах, делая символический жест, но потом увидел, что с ними стоит взрослый человек, то бишь Пеннивайз, и, быстро убрав руку, зашагал вперёд.

— А я ведь мог бы съесть его тогда... — с некой обидой протянул монстр.

Эдди только сейчас заметил его. Из-за новой одежды и манеры поведения, он не сразу признал клоуна.

— Ты не умер?? — опешил мальчик.

— Как видишь...

— Ему нужно срочно уходить! — заявил Эдс.

— Правильно, пусть уходит, — согласился Ричи.

— Я только пришёл.

— Нет, я серьёзно! Тебе действительно лучше идти! Тебя ищет Миссис Кол.

— Кто? — не понял монстр.

— Это учительница Беверли. Ты с ней говорил в первый же день, — напомнил Майк.

— Аааа... — клоун облизнулся. — И что ей нужно?

— Мне кажется, ты сейчас сам это в-в-выяснишь, — Билл показал на выходящую из школы учительницу. Монстр просто стоял и смотрел на неё.

— Иди отсюда! Она тебя сейчас заметит! — Ричи начал толкать его в спину, но клоун лишь слегка прогнулся под натиском мальчика.

— Мистер Грей! — женщина увидела их и стремительными шагами направилась в их сторону.

— Супер... — закатил глаза Ричи.

Она почти вплотную подошла к Пеннивайзу. Тот немного растерялся, однако сохранил спокойное выражение лица.

— Здравствуйте, Миссис Кол, — без особого энтузиазма протянул он.

— Вижу, вы очень сдружились с друзьями вашей... — она запнулась. — Можно мне называть Беверли вашей дочерью?

Эдди от такого вопроса закашлялся, да так, что Майку пришлось постучать его по спине.

— Ээээ... лучше просто Беверли. Мы ещё не так близки, — аккуратно уклонился от ответа клоун.

— Понимаю. В любом случае, её уже четыре дня не было на уроках. Если она заболела, я могу передавать ей работы через вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги