— Простите за вторжение, — проговорил Миллер, сдвинув фуражку на затылок. — Эти дети заявили, что…
— Где вы их нашли? — перебил папа. — У нас вспыхнул глупый спор, и они убежали. Мы так волновались…
— Впрочем, мы не сомневались, что далеко они не уйдут, — поспешила добавить мама.
— Понимаете… они рассказывают очень странную историю о роботах, которые якобы хотят их убить, — проговорил Миллер.
— Серьезно? — сказала мама и засмеялась.
— Они в школе занимаются робототехникой, — сказал папа. — И вечно сочиняют всякие небылицы про роботов. — Он постучал трубкой по ладони. — Наверное, хорошо, что у них такое богатое воображение.
— Могу я предложить вам чего-нибудь освежающего? — спросила мама, подходя к нам.
— Нет, благодарю, — ответил Миллер, отступая на шаг. — Раз это просто семейная ссора, я, пожалуй, пойду.
— Нет! — взвизгнула я, обретя наконец дар речи. — Нет!
— Мы с Ливи не врем, — подхватил Гейтс.
— Негоже звонить в полицию из-за того, что обиделись на родителей, — наставительно произнес Миллер. И сделал еще один шаг к двери.
— Не уходите! — закричала я. — Не позволяйте им обмануть вас! Вот. Я покажу. Я докажу, что мы с Гейтсом не врем. Эти люди не мои родители. Они вообще не люди!
С этими словами я бросилась на мать, повернула ее к себе спиной, вцепилась ей в шею и дернула за шейный клапан.
Только там не оказалось никакого шейного клапана.
Одна лишь кожа.
А под кожей — мышцы.
Мама вскрикнула и вывернулась из моей хватки.
— Ливи, ты что себе позволяешь?! — воскликнула она.
Я не позволила ей уйти. Я снова схватила ее за шею. Кожа в том месте, где я тянула, заметно покраснела. Я сдавила ее шею. Совершенно нормальная.
Папа уже стоял на ногах.
— Ливи, ты чего на мать бросаешься? — Он говорил спокойно, не повышая голоса, а сам не сводил глаз с офицера Миллера. Он развернул меня к себе. — А мне шею помнешь? Ты что-то пытаешься доказать?
С колотящимся сердцем я взяла его за шею. Никаких клапанов. Обхватив его голову руками, я попыталась ее открутить. Она поворачивалась вместе с шеей. Тоже абсолютно нормальная.
— Это обман! — крикнула я офицеру Миллеру.
Он снова надвинул фуражку на лоб.
— По-моему, вам нужно сесть и хорошенько потолковать с родителями.
С этими словами он повернулся и исчез за дверью.
Мы стояли, глядя на моих родителей. Долгое время никто не двигался с места. Услышав, как патрульная машина отъехала, я перевела взгляд с мамы на папу.
Что же теперь будет?
Долго ждать мне не пришлось.
Миссис Бернард вошла в гостиную. Она указала на меня и Гейтса.
— Они чуть не выдали нас с головой, — обратилась она к маме и папе. — Кончайте с ними быстрее, пока они не доставили еще больше хлопот.
— Я… я не понимаю… — проговорил Гейтс. — Так они роботы или нет?
Отвечать не было времени. Мои родители уже надвигались на нас.
Я попыталась убежать. Но запнулась о ногу Гейтса и грохнулась на пол.
Папа схватил меня обеими руками и рывком поднял на ноги.
— Нет! Пожалуйста! — закричала я. — Не трогай меня!
Его глаза были широко раскрыты. Рот перекосился от ярости. С каждым вздохом он издавал глухое рычание.
— Кончай с ней! — кричала миссис Бернард. — Прикончи ее!
И тут я кое-что заметила. Маленький белый диск, глубоко воткнутый в ухо отца.
Схватив за плечи, он остервенело затряс меня. Но я высвободила руку и тянулась, тянулась… пока не дотянулась до его уха.
И выдернула белый диск.
Папины пальцы медленно разжались. Руки опустились. Он заморгал, глядя на меня, явно обескураженный.
— Ливи? — воскликнул он. — Ливи? — Он вглядывался в меня, словно не узнавал. — Ливи? Ты в порядке?
Он обхватил меня руками и сжал в объятиях.
— О, Ливи… прости меня…
Но потом он отвернулся. Мама и Гейтс боролись в другом конце комнаты. Мама держала Гейтса за плечи и методично колотила спиной о стену.
Отпустив меня, папа подлетел к ним. Он развернул мою мать к себе и выдернул белый диск из ее уха. Мама жалобно всхныкнула. И часто-часто заморгала. А потом сощурилась, оглядывая комнату.
— Все целы? — спросила она. — Теперь с нами все в порядке? — Она погладила Гейтса по плечу. — Что происходит? Мы что, дрались?
— Мы пришли в себя, — сказал папа. — Мы снова управляем собой.
— Как бы не так! — взревела зверем миссис Бернард, устремляясь к нам. Она подняла узкий черный пульт, похожий на пульт от телевизора. — Рано радуетесь! Я по-прежнему управляю вами. Вы не сможете…
Папа бросился ей навстречу. Он обхватил лже-домработницу руками за голову — и сорвал ее с плеч.
Из развороченной шеи миссис Бернард брызнули микросхемы и провода. Очки свалились на ковер. Она постояла немного, а потом рухнула на пол бесформенной грудой.
— Она тоже робот! — воскликнул Гейтс.
— И очень опасный, — вздохнула мама. — Создавая ее, мы не понимали, что делаем. Мы наделили ее слишком сильным умом. И однажды она нашла способ управлять нами.
— Она обрела над нами власть, — добавил папа, досадливо покачав головой. — С помощью вот этих дисков. — Он взял белый диск и запустил им через всю комнату. — Но и этого ей было недостаточно. Она создала наши копии, чтобы ими тоже управлять!
Мама поспешила к нам и обняла меня.