Читаем Онтологически человек полностью

Замок вокруг и правда дрожал, земля под ногами сотрясалась. Прямо перед ними в стене красовался пролом как раз с драконью тушу, сквозь пролом виднелись какие-то огни. Где-то вдалеке завывала сирена. Мирддин с Артуром стали выбираться наружу, благо, путь был уже проложен.

Никто им не помешал — все, кто могли разбежаться, уже разбежались, если не от поднятой ранее тревоги, то уж от зрелищно вырвавшегося наружу подыхать дракона точно.

Артура переполняли впечатления.

— Я ему — нна! А он такой — аррррргх! А я ему — ддыщ! А он такой — уииии! Нет, ты это видел? Ты это видел?!

— Видел, — согласился Мирддин.

Правда, не уточняя, что именно.

— А кстати, где он? Такая туша, невозможно же не заметить!

— Да нет уже никакой туши, — сказал Мирддин. — Это же эктоплазма, она без сознания не держится. Ты его развоплотил, и он расточился.

— Вот елки, — огорчился Артур. — А я хотел Пеллинору показать. И не поверит теперь никто.

Мирддин пожал плечами.

Они выбрались на холм рядом с городом и оглянулись.

Оставленный замок, лепившийся раньше к скале, медленно оседал внутрь самого себя. Основной фейерверк они, конечно, пропустили, но и то, что осталось, выглядело вполне зрелищно. Что-то догорало, что-то дымило, что-то с грохотом обваливалось.

— Ух ты, — выдохнул Артур. — Ловко мы.

— Да, — согласился Мирддин. — Тихо не получилось.

В голове крутилось что-то из эльфиновских наставлений. Что-то еще надо было сделать, и срочно. А, да.

Мирддин активировал комм и стал сканировать радиочастоты.

Артур только слегка покосился на замельтешившую в воздухе голограмму. Кажется, его уже ничего не удивляло.

— Так, — сказал Мирддин. — А теперь ты расскажешь всем, что это такое было. Это волна местного радио, тарелки на каждом столбе, — он протянул Артуру комм.

Артур с сомнением покрутил в руках блестящую штучку, но спорить не стал.

— Я — Артур Пендрагон, король Камелота, — внятно выговорил он. — И я терпеть не могу человеческие жертвы.


Поперек улочки громоздились какие-то мешки и ящики.

— Как я и говорил, единственная сила, способная оказать какое-то сопротивление, находится тут, — пояснил Мирддин Артуру.

Из-за мешков и ящиков раздался голос:

— Стой, кто идет!

— Рори, ты что ли? — спросил Мирддин.

Поверх импровизированной баррикады показалась веснушчатая физиономия и заплясал фонарь:

— Я! А ты кто?

— Да свои, свои! — отмахнулся Мирддин. — Мерлин я, не видишь, что ль?

— А! — протянул Рори. — Ну, проходи! А это кто?

Мирддин бросил, не оборачиваясь:

— А это со мной. Где Шон?

Рори шмыгнул носом.

— Да у себя. Со всеми. Все как обычно, мы только спать легли, тут как громыхнет! Ну, че, думаем, опять небось на этой ихней стройке века нелады. Глядь в окно — а там такое на полнеба! Уй, страхотища! Ну, маманя мне и говорит — ноги в руки и к Шоннеси, че просходит-то! А сама малых в подпол прячет. Я к Шону, а там уже все наши, рядятся, куды бечь. Блэнид Кевину чуть волосы не выдрала — я, грит, родной дом бросила, за тобой сюда поехала, мол, город то, город се, в городе безопасней — а тут нежить прям под окнами! Да чтоб у тебя, грит, все повылазило! А Кевин ей — окстись, дура, давно Дикой Охоты не видала? Жива, и ладно. Может, это не по нашу душу все. Может, егойное величество фейерхверк пускает! А Шон как по столу трямснет — хорош лаяться, нашли время! А тарелка над столом каааак заговорит...

— Ясно, — оборвал Мирддин поток излияний. — Ну, мы сами дойдем. Тебе разве сторожить не надо?

— Надо, — пригорюнился Рори. — Да я думал, вы чего расскажете, из города же. Может, чего видали. А то я опять все интересное пропущу.

— Ничего-ничего, — вдруг подал голос Артур. — Ты, главное, до рассвета не усни. Самое интересное будет как раз на улицах.

— А? — паренек разинул рот.

Артур похлопал его по плечу и решительным шагом направился вслед за Мирддином, который уже скрывался за поворотом.

По дороге их еще два раза останавливали — мальчишки с цветными повязками на рукавах, страшно гордые данным поручением (судя по всему, это был просто способ упорядочить их шныряние по улицам и удержать в пределах периметра) и, уже на самом подходе, близняшки Нора и Дора с обрезом. Это было уже серьезней. Основной доход отцу Норы и Доры приносили серебряные пули, что не могло не наложить отпечаток на воспитание.

— А, Мерлин, — заявила Нора, светя ему в лицо. — Чего не спишь? Паинькам пора баиньки!

— Как только так сразу, — наугад ответил Мирддин. У человеческих детей чуть помладше Шона была какая-то своя фразеология, Мирддин все собирался разобраться, но как-то не доходили руки.

Близняшки заржали.

— А красавчик откуда? — заявила Дора. — Чегой-то я его не помню. Ты чего, не местный?

Артур улыбнулся ей во все зубы:

— Скоро буду.

Дора вдруг резко посерьезнела и ткнула его обрезом под ребро:

— Руки!

— Э, спокойно! Спокойно! — Артур примирительно поднял ладони вверх.

Нора рванула с шеи серебряную цепочку с крестиком и ткнула в лицо Артуру:

— А ну возьмись!

Артур взялся. Нора помедлила секунду, выдернула цепочку и повела подбородком. Дора расслабилась и опустила ствол.

— Ладно, нормально вроде.

— Он со мной, — напомнил Мирддин.

Перейти на страницу:

Похожие книги