Читаем Онтология поэтического слова Артюра Рембо полностью

В стране бесстрастных рек, спускаясь по теченью,Хватился я моих усердных бурлаков:Индейцы ярые избрали их мишенью,Нагими их сковав у радужных столбов.Есть много кораблей, фламандский хлеб везущихИ хлопок английский, но к ним я охладел.Когда прикончили тех пленников орущих,Открыли реки мне свободнейший удел.И я – который был зимой недавней глушеМладенческих мозгов – бежал на зов морской,И полуостровам, оторванным от суши,Не знать таких боёв и удали такой.Был штормом освящён мой водный первопуток.Средь волн, без устали влачащих жертв своих,Протанцевал и я, как пробка, десять суток,Не помня глупых глаз огней береговых.Вкусней, чем мальчику плоть яблока сырая,Вошла в еловый трюм зелёная вода,Меня от пятен рвоты очищаяИ унося мой руль и якорь навсегда.И вольно с этих пор купался я в поэмеКишащих звёздами лучисто-млечных вод,Где очарованный и безучастный времяОт времени ко дну утопленник идёт.Где в пламенные дни лазурь сквозную влагиОкрашивая вдруг, кружатся в забытьи —Просторней ваших лир, разымчивее браги —Туманы рыжие и горькие любви.Я знаю небеса в сполохах, и глубины,И водоверть, и смерч; покой по вечерам;Рассвет восторженный, как вылет голубиный;И видел я подчас, что мнится морякам;Я видел низких зорь пятнистые пожары,В лиловых сгустках туч мистический провал,Как привидения из драмы очень старой,Волнуясь, чередой за валом веял вал;Я видел снежный свет ночей зеленооких,Лобзанья долгие медлительных морей,И ваш круговорот, неслыханные соки,И твой цветной огонь, о фосфор-чародей!По целым месяцам внимал я истерииСкотоподобных волн при взятии скалы,Не думая о том, что светлые МарииМогли бы обуздать бодливые валы.Уж я ль не приставал к немыслимой Флориде,Где смешаны цветы с глазами, с пестротойПантер и тел людских, и с радугами в видеНатянутых вожжей над зеленью морской.Брожения болот я видел – словно мрежи,Где в тине целиком гниёт Левиафан;Штиль и крушенье волн, когда всю даль прорежетИ опрокинется над бездной ураган.Серебряные льды, и перламутр, и пламя;Коричневую мель у берегов гнилых,Где змеи тяжкие, едомые клопами,С деревьев падают смолистых и кривых.Я 6 детям показал огнистые созданьяМорские – золотых певучих этих рыб.Дремотной пеною цвели мои блужданья,Мне ветер придавал волшебных крыл изгиб.Меж полюсов и зон устав бродить без цели,Порой качался я нежнее. ПодходилРой теневых цветов, присоски их желтели,И я, как женщина молящаяся был —Пока на палубе, колыша нечистотыЗолотоглавых птиц, их клики, кутерьму,Я плыл, и сквозь меня, сквозь хрупкие пролёты,Дремотно прятался утопленник во тьму.Но я, затерянный в кудрях травы летейской,И бурей брошенный в эфир глухонемой,Шатун, чьей скорлупы ни парусник ганзейский,Ни зоркий монитор не сыщет под водой, —Я вольный и живой, дымлю – лиловым мракомПробивший небеса, кирпичную их высьГде б высмотрел поэт всё, до чего он лаком, —Лазури лишаи и солнечную слизь, —Я, дикою доской в трескучих пятнах яркихБежавший средь морских изогнутых коньков,Когда дубинами крушило солнце аркиУльтрамариновых июльских облаков, —Я, трепетавший так, когда был слышен топотМальстромов вдалеке и бегемотов бег,Паломник в синеве недвижной, – О, Европа,Твой древний парапет запомнил я навек!Я видел звёздные архипелаги! Земли,Приветные пловцу, и небеса как бред.Не там ли в глубине, в изгнании ты дремлешь.О стая райских птиц, о мощь грядущих лет?Но право ж нету слёз… Так безнадежны зори,Так солнце солоно, так благостна луна…Любовью горькою меня раздуло море…Пусть лопнет остов мой! Бери меня волна!Из европейских вод мне сладостна была быТа лужа чёрная, где детская рукаСредь грустных сумерек, челнок пускает слабый,Напоминающий сквозного мотылька.О волны, не могу, исполненный истомы,Пересекать волну купеческих судов,Победно проходить среди знамён и громаИ проплывать среди ужасных глаз мостов.Перевод В. Набокова
Перейти на страницу:

Похожие книги

Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение
Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение

«Все, что только написано мною общаго касательно нравовъ, обычаевъ и просвѣщенія въ Китаѣ, при всей краткости своей, достаточно подать вѣрное и ясное понятіе о гражданскомъ образованіи китайскаго государства. Въ Европѣ до сего времени полагали Китай въ Азіи не по одному географическому положенію, но и въ отношеніи къ гражданскому образованію – разумѣя подъ образованіемъ одно варварство и невѣжество: но сами не могли примѣтить своего заблужденія по сему предмету. Первые Католическіе миссіонеры, при своемъ вступленіи въ Китай, превосходно описали естественное и гражданское состояніе сего государства: но не многіе изъ нихъ, и тѣ только слегка касались нравовъ и обычаевъ народа…»Произведение дается в дореформенном алфавите.

Никита Яковлевич Бичурин

Геология и география / История / Языкознание / Военная документалистика / Образование и наука
Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве ХХ века – начала XXI века: 1917–2017. Том 1. 1917–1934
Судьбы русской духовной традиции в отечественной литературе и искусстве ХХ века – начала XXI века: 1917–2017. Том 1. 1917–1934

Вопреки всем переворотам XX века, русская духовная традиция существовала в отечественной культуре на всем протяжении этого трагического столетия и продолжает существовать до сих пор. Более того, именно эта традиция определяла во многом ключевые смыслы творческого процесса как в СССР, так и русском Зарубежье. Несмотря на репрессии после 1917 года, вопреки инославной и иноязычной культуре в странах рассеяния, в отличие от атеизма постмодернистской цивилизации начала XXI века, – те или иные формы православной духовной энергетики неизменно служили источником художественного вдохновения многих крупнейших русских писателей, композиторов, живописцев, режиссеров театра и кино. Часто это происходило в превращенных формах, скрыто, в подтексте, в символике, в иносказании. Порой этого не осознавал и сам художник, так что исследователю стоит немалого труда обнаружить вероисповедную основу вполне светского, на первый взгляд, романа или кинофильма и квалифицировать ее так, как она того заслуживает.Авторы предлагаемой книги по мере сил решают эту задачу – впервые в нашей научной литературе. Первый том из задуманных трех посвящен периоду 1917–1934 годов – от революции до Первого съезда советских писателей, хотя, конечно, затрагивает предыдущие и последующие эпохи отечественной истории и культуры.

Александр Васильевич Моторин , Александр Леонидович Казин , Алексей Маркович Любомудров , Коллектив авторов , Ольга Игоревна Гладкова , Роман Геннадьевич Круглов , Татьяна Николаевна Резвых

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука