Читаем Опаленная колыбель полностью

Вот тут-то я голову и потерял. Чуть не врезал этому гаду! Только и удержало, что правая рука в пластик закатана. Пока соображал, что бить надо левой, остыл немного.

Выдавливаю я улыбочку кое-как, Линского к генералу подталкиваю.

— Вы идите, — говорю им, — а мы с Дымком чуть позже. Напугался братишка во время боя, успокоить его надо.

И во флаер быстрее ныряю, чтобы генеральскую рожу не видеть.

Про Дымка я, конечно, наплел — ни фига братишка не испугался. А вот поговорить мне с ним действительно надо. Именно потому и надо, что ничему-то Дымок не удивляется.

Сграбастываю я его за грудки для большей доходчивости.

— Ну-ка колись, братишка! — говорю.

— Серж! Серж! — Дымок ручками всплескивает. — Я как раз собирался все рассказать тебе!

Наверняка врет, что собирался. Хотел бы рассказать — нашел бы время. Но сейчас-то он мне в любом случае все выложит. Потому что сейчас уже я этого хочу!

— Вот и ладненько, Дымочек, — говорю. — Для начала скажи-ка, откуда ты все знаешь?

Строит Дымок невинное лицо — но меня-то ему не провести. Пришлось раскалываться.

Пока братишка по сети родного Ангарска ползал, он не только старинные файлы читал. Другие интересы у него были. Ручки-то шаловливые, все им неймется. Вот и набрел Дымок на вход в локальную сеть одной нашей государственной службы — СВИ. Служба Внешнего Изучения. Название не врет. Эта СВИ — вроде свища между нашим Ангарском и остальной Землей. Изучает, что твориться вне нашего города.

— Что-то я, Дымок, — говорю, — ни разу об этом свище не слышал.

Пожимает Дымок плечами.

— Ничего удивительного, Серж, — говорит в своей выпендрежной манере. — В нашем городе о существовании этой службы знают не более ста человек. Только президент и те, кто имеют к СВИ непосредственное отношение.

— А ты-то о ней как узнал, Дымок? — говорю. — Сеть сетью, но там же защиты всякие, пароли…

Жмурится Дымок от удовольствия — и начинает перья распускать. С компами он как рыба в воде.

— Если бы ты, Серж, — щебечет вкрадчиво так, — уделял больше времени не только развитию физических способностей и рефлексов, но и более интеллектуальным вещам, в частности, больше изучал сеть…

В общем, хамить начинает. Того и гляди, сейчас опять начнет — совершенно невзначай, ясное дело! — свое ай-кью поминать, которое у него больше ста шестидесяти на целых двадцать пунктов.

— Дымок! — обрываю. А сам за грудки его встряхиваю тихонько, чтоб он не очень-то хвост распускал. — Если бы я меньше времени уделял качалке и тренажерам, ты бы сейчас обживал угол в бараке на поверхности!

Я, конечно, не думал, что Дымок после моих слов особенно смутится. Как же! Знаю я его… Но он, поросенок малолетний, вообще ни в одном глазу!

— Вы опять заблуждаетесь, Сегей Павлович, — выдает мне.

Ну, тут он меня задел. Хоть и привык я к тому, что палец ему в рот не клади — по локоть он ваш палец откусит, и даже не поперхнется! — но это уж слишком!

— Чего?! — натурально из себя я вышел. — А как бы ты с теми двумя особистами справился?! Они бы тебя живо заарканили и на поверхность отволокли! Забыл?!

Сбавляет Дымок обороты малость.

— Ты меня не так понял, Серж, — говорит уже нормально. — Я хотел сказать, что те, кого в нашем городе осуждают на работы на поверхности, на самом деле там не живут. Это только в общих городских новостях так сообщают.

— А где же они живут? — говорю.

А сам только и делаю, что глазами хлопаю. Куда же им, осужденным, деваться-то, в самом деле?

— По приказу нашего президента, — Дымок говорит, — специальный отдел СВИ отправляет осужденных в Империю, чтобы она не трогала наш город.

Вот оно как… Теперь я врубился, о каком-таком товаре Дымок генералу говорил, когда он за нами гнался. Вот что мы в Империю поставляем. Ну и паскудство… Понятно, почему об этой СВИ сотня человек на весь Ангарск знает!

Но черт с ним, с этим свищом и президентом Тяпкиным, в конце концов! Мне пока другое важнее.

Что-то никак у меня не стыкуется все то, что я об Империи узнал. То обычные имперцы жертвуют собой почище героев из старинных видеоагиток — то их же, славянские, генералы ведут себя как натуральные бандиты! Да еще чужих осужденных зачем-то покупают! Да и не покупают, а в качестве дани берут… И что-то сомневаюсь я, чтобы они жаждали наших заключенных своими полноценными согражданами сделать!

И не очень-то одно с другим стыкуется. Вообще никак не стыкуется, если честно. Совсем я запутался.

Ну да это поправимо. Что я, своего братишку не знаю, что ли? Если Дымок до чего дорвался, то все — пока по винтикам не разберет, не успокоится. С крутым интелом наша мамаша нагуляла братишку, не иначе… На что угодно спорю: архив этого СВИ Дымок распотрошил не хуже, чем патологоанатом безвременно скончавшегося миллионера.

— Дымок, — говорю. — Раз ты по файлам этого свища копался, должен был еще чего-то нарыть, а?… Что-то у меня не стыкуется: Империя эта славянская, это банда отморозков — или цивильная страна?

И конечно, я угадал.

Уж это-то Дымок знал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика