Читаем Опаленная колыбель полностью

Рыжик успел станнера коснуться — но тут я в него влетел. И полетели мы через всю ложу. А когда на пол рухнули, я его руку со станнером уже перехватил, и волю своим пальчикам дал. Секунду он моей хватке сопротивлялся — а потом правое запястье у него хрустнуло.

Но пока я ему запястье ломал, он тоже времени не терял. Ударил коленом в грудь, и удар я почти проглядел — в самый последний момент успел уклониться.

Сплетение свое я спас. Но колено Рыжика дальше скользнуло — и на излете прямо мне в подбородок! Клацнул я челюстями до эмалевой крошки, все вокруг в фонтане ослепительных брызг утонуло, а сам я верх тормашками назад отлетел.

Сознание не потерял, но в голове — словно кто-то мозги миксером размешивает. Крутится все, никакой координации не осталось. А Рыжик от боли в сломанном запястье не вырубился. Металл клацнул — и в левой руке у него десять сантиметров отточенной стали сверкает. А у меня перед глазами все вихрь вспыхивающих искр кружится. Только блеск лезвия за ними и различаю.

— Анна, к двери! — кричу.

Но смотреть, где Анна, некогда — за пологом искр на меня темное пятно метнулось — это Рыжик уже вскочил и выпад делает. Но ноги подобрать и в сторону нырнуть я успел — его нож только по куртке полоснул.

Перед глазами наконец-то проясняется. А Рыжик снова в выпад. И хороший выпад! На этот раз я едва увернулся, хотя и все видел! Только моя реакция и спасла. Другого хоть четыре, хоть все двадцать лет на боевых тренажерах от такого выпада не спасли бы!

И Рыжик этого не ожидал. Замешкался. На доли секунды — но замешкался. Снова атакует, но темп уже потерял. Успел я к его выпаду подготовиться, и на излете движения даже руку с ножом перехватил. Но только собрался ее на излом взять — Рыжик подпрыгнул и в боковое сальто, чтобы руку спасти!

Только с моей реакцией ему не тягаться. Вместо того, чтобы руку на себя брать, я его вниз рванул. И сальто его в штопор превратилось. Проверять бы ему, что крепче — череп его или пол ложи, но классное у Рыжика чувство пространства оказалось. Успел он все понять и вторую руку вперед выставить.

Но кое-что в спешке все-таки позабыл. Голову свою он спас — а вот рука с перебитым запястьем не выдержала. Взвыл он — и через всю ложу кубарем! Так об стену приложился, что обделочные панели треснули!

Когда я к нему подскочил, нападать он уже не пытался — даже выпавший нож подбирать не рискнул. Успел кое-как встать в боевую позу, но с дважды сломанной рукой особенно не посопротивляешься.

Тем более, мне. Замолотил я по нему короткими ударами. В грудь, в голову, в шею… Первые удары он хорошо принял, но к пятому удару его одиночный блок запоздал, и удар в сплетение Рыжик пропустил.

Охнул он, дышать перестал, и все следующие блоки совсем плохо ставил. Только пару ударов и выдержал, а потом совсем запутался в моих опережающих ударах и своих запаздывающих блоках. Так запутался, что когда я ему по коленной чашечке пнул, он этот удар вчистую пропустил. Получилось прямо носком по коленному мениску, а на ботинках у меня стальные накладки… такого ни один мениск не выдержит!

Хрустнуло его колено — и мениск лопнул. Рыжик от боли про все забыл, даже про блоки. Тут я его и доработал — сначала в пах, чтобы согнулся, а потом по затылку ребром ладони.

Осел Рыжик по стене, и затих. Минут на пять затих — силу последнего удара я проконтролировал четко. Линский же просил не убивать.

И тут же все это где-то далеко осталось — Анна мне на шею бросается!

— Серж! Серж! — восклицает. — У тебя кровь! Ты ранен!

Это Рыжик меня в самый первый выпад задел немного. Но куртка его нож почти остановила, да и по ребрам лезвие скользнуло. Ничего страшного. Коленом в голову и то серьезнее досталось — нижнюю губу я почти насквозь прокусил.

Касается Анна моих губ осторожно, и ее нежные пальчики всю мою боль прогнали. И в глазах у нее — что-то такое искреннее, чего я никогда в жизни не видел.

— Анна… — только и могу выговорить, а в голове все мешается.

Но вовсе не от удара. Это она близко, ко мне прильнула.

— Серж… — тихо шепчет, в глаза заглядывая.

И еще плотнее прижимается. И такая она хрупкая и нежная… И облако ее душистых волос… И глаза, сначала широко распахнутые, а потом полузакрытые… И нежные губы, и отзывчивый кончик язычка…

— Рыжик, бля!

Секунду я ничего не соображал. Потом от Анны оторвался, крутанулся на каблуках.

Дверь в ложу уже закрылась. А перед ней — Мот. Тот второй исбист, который у двери вместе с Рыжиком трепался.

— Ты че блокировку замка не… — начинает по инерции тупо.

И тут сообразил, что я вовсе не Рыжик. А Рыжик — это тот парень, чьи ноги из-за кресла торчат. Но огонек понимания в его глазах только на миг вспыхнул — и тут же исчез. Потому что когда я к нему обернулся, Мот не только меня разглядел — он еще и Анну увидел. И вот тут совсем в осадок выпал.

Он же вслед за Рыжиком смотался, и уверен, что Анна в сотне метров за углом должна быть. А вернулся в ложу — и нате получите! Да еще Рыжик вырубленный валяется, хотя минуту назад был живее некуда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика