Читаем Опаленная колыбель полностью

— Я это учел, Серж, — Дымок тупится смущенно. — Когда Ева выйдет, она не будет садиться во флаер, чтобы… ну… — тут Дымочек от смущения конец фразы вообще зажевал. — Вместо этого Ева поведет телохранителей в ближайшее кафе. А в апартаменты принца отправится позже, когда феромоны частично выветрятся, и их действие уже не будет таким сильным.

Час как вечность растянулся. Но наконец открывается ложа.

Выходит Ева. Только одета она в ту одежду, которая на Анне была: длинный пиджак, свободные брюки из тонкого шелка. Под такой одеждой почти незаметно, что Ева плотнее Анны сложена.

То есть это обычному человеку почти не заметно. Но исбисты-то в охране — опытные ребята с наметанным глазом, они и не такие мелочи должны различать…

Но Моту и Рыжику, что под дверью стояли, вовсе не до мелочей уже. Перед выходом из ложи Ева на себя флакон феромонов вылила. Мот и Рыжик разок вдохнули — и глаза у них совершенно дикие стали. Они и без феромонов, одними разговорами себя так распалили, что хоть льдом обкладывай. А с феромонами… Стоят с открытыми ртами — и только глазами Евочку облапывают.

А Ева им еще улыбочки строит — и вовсе не такие, как Анна час назад…

— Внимание! — Линский говорит и внешние микрофоны включает.

Из флаеров остальные четверо выскакивают. По-деловому так. Но только пару шагов сделали — и тут волна феромонов на них обрушилась. Словно подменили ребят.

— Э… ваша светлость… — главный еле говорить может. — Во флаер, прошу вас…

А Ева ему улыбается обворожительно — и ни с места.

— Мальчики, я хочу в кафе, — говорит томно. — Без флаера.

Хотел главный что-то возразить — но от феромонов все у него в голове смешалось. Титул выговаривает — а дальше никак. Только и может, что восторженным щенком на нее глядеть.

А Ева разворачивается и прочь идет. И как идет… Не зря Дымок с мув-дизайнерами Скупцова пару часов возился! Глянули охранники на нее — и засеменили следом, словно на поводке. Хорошо, что водители во флаерах феромонов не надышались! Иначе бы флаеры со стен соскабливать пришлось.

— Получилось! — Дымок бормочет в восторге.

Молодец братишка! Сработал его план!

Исбисты, вслед за Евой, уже до поворота досеменили. Еще десяток метров… за углом скроются, и все! Можно Анну из ложи забирать!

И тут Рыжик, один из тех, что под дверью стояли и больше всех феромонов получили, к главному подваливает.

— Слышь, Тель! — шепчет. — Я не могу! Если я с ней рядом еще минуту побуду, у меня крыша съедет! Прямо тут ее разложу! Я сгоняю в тридцатый сектор на полчасика, чтобы в себя, типа, придти, да?

Все-таки переборщил Дымок с аттрактантами и афродизиаками!

Глянул главный на Рыжика хмуро — но разборки устраивать не стал. Да он и сам так выглядит, словно вот-вот на Евочку набросится.

— Черт с тобой, Рыжик! — шипит. — Вали! Но чтобы через полчаса на месте!

Склабился Рыжик ему признательно — и назад быстрее. Остальные вместе с Евой за угол сворачивают.

— Сейчас он уйдет, и сразу же идем за Аннй! — Линский командует, носовые фильтры нам с Дымком сует. — Приготовьтесь, мальчишки!

Да только Рыжик вовсе не в тридцатый сектор пошел. С ложей принца поравнялся — и стало ясно, что до тридцатого сектора он не дотерпел. К ложе сворачивает, сам судорожно в карманах роется, смартину от ложи доставая…

У меня в один миг нервы натянулись, как тросы под грузом. В ложе же Анна! И спрятаться там негде!

Хватаю я быстрее станнер — и из флаера.

Но только я в изготовку и станнер с предохранителя — Линский вслед за мной из флаера выбрасывается и на руках виснет.

— Нельзя, Серж! — шипит яростно. — Нельзя убивать! Все сорвется!

А в моем «Коготке» боевые иглы… Дьявол!

Рванул я к ложе — ни разу в жизни так не бегал!

Но Рыжик уже смартину нашел, в драйв ее пихает. А мне до него почти сотня метров! А я даже смартину от ложи не успел схватить! Если Рыжик раньше дверь захлопнет, чем я подоспею…

За смартиной к нашему флаеру возвращаться — так Рыжик успеет обратно в коридор выбежать и тревогу поднять. А те пятеро с Евой только за угол завернули! А ждать его под дверью… Так еще не известно, что хуже! Внутри ложи Анна — и море феромонов!

Хорошо, Рыжик уже и так распален по самое не могу. Только его трясущиеся руки меня и спасли — пока он со смартиной возился, успел я добежать. Слава дверям с демпфированием!

Дверь почти закрылась — но по клавише блокировки замка я раньше врезал. Не успели магнитные замки сработать.

В ложе Рыжик с открытым ртом. Это он Анну увидел.

Тут за мной дверь чуть слышно хлопнула, и Рыжик ко мне оборачивается. Бровями шевелит удивленно.

Срезать бы его из станнера — все обойму успел бы всадить, даже одиночными! — но Линскому без трупов надо, а в моем станнере боевые иглы.

А Рыжик уже что-то сообразил. И ему-то о трупах заботиться не надо — сразу к станнеру тянется!

Тут уж я на подкорку перескочил, на полный автопилот. Рефлексы включились, не зря я их четыре года каждый день отрабатывал.

Метнулся я к Рыжику, и в один прыжок его достал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика