Читаем Опаленная колыбель полностью

— Нет, Дима, — Линский головой качает. — Шутемков им ничего не объяснит. Генерал в это время неожиданно покинет Москву и направится к границе Империи. Принц решит, что генерал похитил Анну и решил бежать из Империи. Будет в ярости, погонится за генералом. Но когда настигнет его, окажется, что генерал сам зол не меньше принца. И, скорее всего, в ответ на угрозы принца еще и нахамит ему. Зная норов принца, я уверен, что состояться вдумчивому разбирательству будет не суждено… А наш Ангарск избавится от нахрапистых попыток генерала выслужиться перед императором, подмяв наш город под себя и введя его в состав Империи. По крайней мере, на некоторое время, пока новый губернатор Красноярской зоны не освоится на своем месте.

Дымок картинно глазами хлопает — не верит Линскому. Мне вообще смешно стало. Ну и фантазер наш новообретенный папочка!

— Вам не в президенты надо было подаваться, — говорю. — А в пророки. Не пойму только, на чем вы гадали? На кофейной гуще, или на компе в карты баловались?

Наконец-то Линский глаза на нас поднимает.

— Не будем спорить, ребята, — говорит жестко. — Я вам гарантирую, что все будет так, как я сказал. Разумеется, чтобы все произошло именно так, еще предстоит кое-что еще. Но объяснять вам все тонкости сейчас некогда, не хватит времени. Просто положитесь на меня. В конце концов, это моя профессия! Опыт — незаменимая вещь. Есть вещи, которые невозможно объяснить быстро и просто. Просто поверьте мне. Я знаю, что делаю. А потом вы сами все увидите и поймете.

Опыт — оно, конечно, да…

Но с закрытыми глазами действовать… Как бы чего не вышло!

Дымок тоже хмурится.

— Олег Львович, — говорит подозрительно, — вы совершенно уверены, что сможете организовать все это?

— Да, Дима, — Линский бархатным голосом отвечает. — Можете на меня положиться.

Неприятно, конечно, когда всего не знаешь — но, может, тут он прав? Не зря же он в свище до директора дослужился? Может, в самом деле что-то очень хитрое он задумал, и с кондачка во всех его свищевых методах и подлостях нам с братишкой не разобраться?

Но Дымок все не уймется.

— Вы действительно, совсем-совсем уверены? — снова переспрашивает.

— Да, уверен, — Линский говорит медленно. — Абсолютно уверен, если такая категория вообще применима при предсказании псевдовероятностных процессов.

Как же можно быть уверенным абсолютно — и одновременно с какими-то оговорками?…

Но интелы — народ особый. Дымка, вроде, только то и убедило, что Линский не совсем уверен, а с оговорками.

— Хорошо, Олег Львович, — говорит.

Берет кристалл, в драйв компа вставляет, к Еве подключается…

И меня спрашивать даже не собираются!

Интелы, блин!

Подправляет Дымок Еве программу. Флакон с феромонами ей вручает, последние приказы отдает.

Оставляем мы ее в ложе Скупцова, комбинезоны техников сбрасываем — и в гостиницу.

Отбираю я у Дымка комп, снова с Анной связываюсь. Объясняю ей, что мы задумали — а сам только о том и думаю, как через пару часов снова ее увижу…

Наверно, по моему лицу это все неплохо видно было — потому как только я кончил Анне наш план пересказывать, Линский с меня тут же гарнитуру сдергивает.

— Анна, это отец Сержа, — в микрофон говорит. — Не забудьте хорошо пообедать.

И сразу связь прерывает.

— Все, Серж! — меня останавливает. — Потом наговоритесь. Нам тоже нужно подкрепиться. Потом у нас долго не будет такой возможности, а мы еще даже не завтракали.

Как он о каком-то обеде вообще думать может?! Всего через пару часов я Анну снова увижу, ее голубые глаза, ее губы, ее…

— Серж! Очнитесь! — Линский за плечо меня теребит. — Иначе мы так и не успеем пообедать. А нам еще нужно успеть заглянуть к Скупцову и забрать аппаратуру наблюдения.

За столом я быстро в себя пришел. Как мясной дух учуял, сразу вспомнил, что не только не завтракал, но даже и не поужинал толком.

А Дымок бифштекс вилкой ковырнул разок — и в тарелку больше не смотрит. Трясет братишку тихонько, словно в лихорадке. Нервничает.

— Олег Львович, — снова к Линскому пристает. — Не могли бы вы все же объяснить, почему вы так уверены, что Шутемков все бросит и неожиданно покинет город сразу после того, как мы похитим Анну?

Косится Линский на часы украдкой. До четырнадцати часов, когда все главное и начнется, час с небольшим.

— Дима, — говорит почти нежно. — Я рад бы объяснить вам все прямо сейчас, но, боюсь, действительно не успею. Если со всеми тонкостями, это очень долго, а если в самых общих чертах, вы не поймете и начнете спорить. А нерешительность во время операции хуже неудачного плана.

— Ну хотя бы намекните, Олег Львович! — Дымок пристает.

— Хотя бы из какой оперы, — я поддакиваю. — Неприятно, когда тыл одними голыми обещаниями прикрыт!

— Разве что намекнуть, — Линский улыбается. — Скажем так: я собираюсь использовать силу противника против него же. Точнее, силу одного нашего противника — против силы другого.

— Ага! — говорю. — Только увернуться не забудьте! А то с двух сторон можно получить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика