– То есть мы можем убить друг друга, если это сойдет нам с рук, – сухо заявляет Саксон. – Как элегантно, Фрэнсис. – Он наклоняется ко мне и добавляет: – Не волнуйтесь, Энни, я не собираюсь вас убивать.
– Спасибо, Саксон, я тоже вас не убью.
И мы оба улыбаемся – уж больно странно это звучит через десять минут после знакомства.
– Вообще-то это элегантное дополнение к завещанию, – говорит Уолт. – Таким образом, вы будете присматривать друг за другом. Фрэнсис не хотела бы, чтобы поместье попало в руки нечистоплотного человека.
Он подносит письмо почти к носу и продолжает:
Несколько минут мы сидим в оглушительной тишине, пока я не решаюсь ее нарушить:
– А что будет, если мы раскроем убийство вместе?
– А если его совершил один из нас? – спрашивает Саксон.
Детектив Крейн поворачивается, чтобы посмотреть на Саксона, и уголок его губ слегка приподнимается.
– А что? Вы хотите признаться?
– Чисто научный интерес, – отвечает Саксон. – Хочу знать, насколько тщательно Фрэнсис все продумала. Схема просто потрясающая.
Саксона, похоже, эта ситуация веселит, будто занимательная игра. Оливер, до этого копавшийся в телефоне, вдруг вскидывает голову и говорит:
– Не то чтобы я пытался помочь в расследовании убийства, я ведь здесь только как гарант… – У него такое кислое лицо, будто он проглотил лимон, и я внезапно понимаю, что он в ярости. – Но раз уж милая Фрэнсис решила, что моя карьера – всего лишь игрушка, которой можно позабавиться на том свете, и я не хочу, чтобы меня убили во сне, если все зайдет слишком далеко… – Он косится на Эльву. – Я хотел бы отметить, что у всех нас есть алиби, поскольку во время убийства мы находились вместе, в офисе в Касл-Нолле. Ну кроме Саксона.
– Это не играет роли, – вставляю я. – Цветы ей могли принести когда угодно, убийца имел в запасе кучу времени, чтобы скрыться.
Детектив Крейн легонько отталкивается от подоконника, к которому прислонялся.
– Она умерла не из-за цветов, – тихо произносит он.
– Что? Как?
Я несколько раз моргаю, пытаясь понять, как это болиголов в крови не убил человека.
– Значит, она ошиблась? Ее не убили? – уточняет Саксон.
– Этого я не сказал, – отвечает Крейн.
Он пристально смотрит на Эльву и Саксона, оценивая их реакцию. Саксон тоже смотрит на него, понимая намерения детектива. Эльва как будто ничего не замечает.
– Что ж, когда она умерла, мы все были в офисе мистера Гордона, – произносит Эльва. – Разве Фрэнсис не звонила, чтобы сообщить о переносе встречи? Значит, она еще была жива, когда мы были в офисе. А Саксон возвращался из больницы… Наверное, в это время он как раз был на пароме.
– У меня есть билет, если кто-то хочет удостовериться, – ровным тоном сообщает Саксон.
– Почему-то все обходят стороной один важный вопрос, – буркает Оливер, на удивление сердито.
– Всего один? – брякаю я, потому что вижу множество таких вопросов.
Проигнорировав меня, Оливер обращается к детективу:
– Какова причина смерти, детектив Крейн? Или вы не желаете нам сообщать, хотя, как я вижу, держите в руках отчет о вскрытии?
– Ах, этот вопрос, – тяну я.
Детектив Крейн не двигается с места. Просто смотрит на Оливера и слегка улыбается.
– Ясно, – говорит Оливер. – Но что будет, если она умерла не от рук убийцы?