Читаем Опасная любовь полностью

Склонив голову, Эмилиан воззрился на отца Ариэллы с нескрываемым презрением. Девушка встревожилась. Не следует ему сейчас проявлять воинственность!

Но Эмилиан улыбнулся Клиффу весьма высокомерно:

– Виконт Сен-Ксавье. Рад снова видеть вас… капитан .

Каким-то чудом Ариэлла сдержала рвущийся наружу стон. Эмилиан только что подчеркнул свой титул, показав тем самым, что на социальной лестнице он стоит выше ее отца. Она знала, что Клиффу дела нет до титулов, но, как и все мужчины семейства де Уоренн, он не мог не ответить на брошенный ему вызов. Неужели Эмилиан не мог хотя бы один-единственный раз вести себя как подобает в обществе?

– Как странно, – произнес Клифф, – что вы скрыли от нас свое имя в Роуз-Хилл и притворились цыганом.

– Моя мать цыганка, – парировал Эмилиан, – а я полукровка. Поэтому никакого притворства не было.

– Я слышал ходящие о вас слухи. Мне следовало бы догадаться раньше, – ответил отец Ариэллы. – Также я слышал, что вы сторонитесь светских мероприятий. Что же, осмелюсь спросить, привело вас сегодня к Симмонсам? – Он ни на секунду не отводил взгляда от лица собеседника.

Ариэлла поняла, что отец догадался о том, что Эмилиан явился на бал ради возможности увидеть ее. Она затрепетала всем телом.

– Отец! Вы с Сен-Ксавье соседи. Мне кажется, это просто замечательно, что вы наконец-то встретились. Надеюсь, это станет началом доброго знакомства.

Мужчины не обратили на ее слова ни малейшего внимания.

– Не стоит заблуждаться, капитан, – мягко сказал Эмилиан. – Я хожу куда пожелаю и когда пожелаю.

– Вы что же, вообще не способны отвечать вежливо? Думаю, так и есть. Вы считаете, что вам нет нужды давать объяснения, а я полагаю вас слишком молодым и горячим человеком, который излишне рьяно бросается на любого, кто осмелится перейти вам дорогу. Это глупо, Сен-Ксавье, – напряженным голосом произнес Клифф. – Ариэлла, лорд Монтгомери хочет потанцевать с тобой. – Он бросил на Эмилиана прощальный взгляд. – Приятного вечера.

Ариэлла в отчаянии заломила руки, но Эмилиан ухмыльнулся весьма неприятно и ожесточенно, обнажив зубы.

– О да, как я мог совершить столь тяжкий faux pas[16], заговорив с вашей дочерью? У мисс де Уоренн голубая кровь, и ей не пристало общаться с таким человеком, как я.

Клифф, который уже собрался было уйти, напрягся.

– Моя дочь – леди, и она заслуживает внимания джентльмена, а не проходимца. Она станет привечать лишь кавалеров, чьи намерения благородны, – отрезал он. – А каковы ваши намерения, Сен-Ксавье? Потрудитесь-ка ответить!

Эмилиан ничуть не выглядел смущенным.

– Согласен с вами, де Уоренн. Ваша принцесса заслуживает истинного джентльмена. Каковы мои намерения? – Он пожал плечами. – У меня их нет вовсе. Мы едва сказали друг другу пару слов, и это вряд ли может считаться преступлением, невзирая на то, цыган я или нет. – Сверкнув глазами, он пошел прочь.

Ариэлла дрожала всем телом, чувствуя небывалое облегчение оттого, что зловещее противостояние окончилось. Она резко повернулась к отцу:

– Он и так уже достаточно страдал! Зачем тебе было нападать на него? Разве ты не видишь, как все эти люди обходятся с ним?

Клифф казался пораженным.

– Я не нападал на него, Ариэлла, а просто предупредил. Этот молодой человек – самый настоящий дикарь. Он заносчивый, горячий и слишком привлекательный для вашего пола. Ты только посмотри! Половина присутствующих здесь дам пытается обратить на себя его внимание! Прости за излишнюю откровенность, но я ни секунды не сомневаюсь, что он уложит одну из них в постель по окончании вечера – и, черт возьми, это будешь не ты!

Ариэлла задохнулась от негодования и покраснела.

– Мы всего лишь разговаривали, – выдавила она из себя, понимая, что это неправда. – Отец, неужели ты не слышал тех ужасных вещей, что произносятся за его спиной? Люди улыбаются ему в лицо, но говорят презрительные слова, стоит ему только отвернуться. Это нечестно и жестоко!

Гневный взгляд Клиффа смягчился.

– Да, все так и есть, но, черт подери, это вовсе не твое дело. Сен-Ксавье не преминет воспользоваться твоим добрым сердцем. Прощу тебя, не вздумай защищать его. Ничего хорошего из этого не выйдет. – Он улыбнулся. – Про Монтгомери я присочинил, но почему бы тебе не поприветствовать этого молодого человека? Возможно, он пригласит тебя потанцевать.

– Во-первых, я не желаю танцевать с Монтгомери, а во-вторых, мне дела нет до кавалеров, и тебе это отлично известно! – Она закрыла глаза и наконец призналась: – В действительности мне хотелось бы подружиться с Сен-Ксавье. Ему явно нужен настоящий друг.

Ее отец побледнел.

– Ты такая наивная. Мужчина, подобный ему, не имеет друзей среди женщин. Подобная дружба имеет известный финал. Уж в этом можешь положиться на мой опыт.

Ариэлла напряглась:

– Неужели ты намерен указывать, с кем мне можно дружить, а с кем нет?

– Конечно же нет, – ответил Клифф.

– Благодарю. Я наслышана о репутации Сен-Ксавье, – добавила девушка, думая о том, что ей было бы гораздо проще разговаривать об Эмилиане, если бы она уже не предала доверие отца. – Я буду вести себя осмотрительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство де Уоренн

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза