Читаем Опасная любовь полностью

— А вы не думаете, Любовь Борисовна, что костюмы так хорошо расходятся потому, что цена их устраивает покупателей?

— Я думаю, уважаемая Наталья Николаевна, — раздраженно сказала Любовь Борисовна, — о том, что все мы получаем премию в виде процента от прибыли. Следовательно, чем больше прибыль, тем больше премия. А о чем думаете вы, я не знаю, только не о своих сотрудниках!

— Значит, вы считаете, что если цена выше, то и прибыль выше? — рассердилась Наташа. — Вы же опытный работник, Любовь Борисовна, должны понимать, что завышенная цена может отпугнуть покупателей, и костюмы будут продаваться значительно дольше. Это вряд ли увеличит прибыль. И премию тоже. А по старой цене мы за месяц продадим еще три-четыре большие партии. Это значительно увеличит и прибыль, и премии.

— Повторяю, — сухо сказала Любовь Борисовна, — я не сомневаюсь, что костюмы разойдутся вмиг и по более высокой цене. Только сегодня, несмотря на то что по вашему указанию повесили объявление, когда появится в продаже новая партия этих костюмов, покупатели десятки раз спрашивали, теперь их интересует уже не день, а час. Ну так чего вы беспокоитесь?

— О людях думаю. О покупателях. Они должны быть уверены, что мы торгуем честно. Что у нас не только качественный товар, но и приемлемые цены Я вчера говорила с Радиком Ивановичем, эта цена вполне компенсирует затраты фирмы, прибыль идет хорошая. Поэтому, Любовь Борисовна, я не разрешаю задирать цену. Мне репутация магазина и доверие покупателей дороже сиюминутной выгоды.

— Детсад какой-то! — фыркнула Любовь Борисовна и направилась к двери.

— И вот еще что, — сказала вслед ей Наташа. — Будьте добры, проследите за тем, чтобы все костюмы попали в торговый зал. Никакой мелкооптовой торговли. Сотрудники, если хотят, могут приобрести лишь по одному костюму.

— А покупатели? — язвительно спросила Любовь Борисовна.

— Тоже по одному, — спокойно сказала Наташа.

— Я совершенно не понимаю вас! Минуту назад утверждали, что нам выгодно побыстрее продать всю партию, а мелким оптом мы бы сдали ее за день, ну — за два! Так почему же нельзя?!

— Потому что большую часть товара мы могли бы распродать мелким оптом, предложений об этом хватает. И — встречать покупателей голыми прилавками. Они бы скоро забыли дорогу к нам. Вы этого хотите?

— Ничего я не хочу! — отрезала Любовь Борисовна и удалилась, раздраженно качая головой.

До обеденного перерыва оставалось полчаса, когда в комнату стремительно вошел Радик. За ним семенила Любовь Борисовна.

— Ты почему не хочешь поднимать цену на костюмы?! — грозно спросил Радик и подмигнул Наташе.

Любовь Борисовна, которая не видела лица босса, тут же шагнула вперед и сказала:

— Мне кажется, Наталья Николаевна делает большую ошибку. Она считает, что мы должны чуть ли не даром отдавать товар.

— Я хочу, чтобы у нашего магазина была добрая репутация, — устало сказала Наташа. — Чтобы покупатели уходили от нас довольными и все время возвращались к нам.

— Ну! — рявкнул Радик, поворачиваясь к заместителю. — А ты, Любовь Борисовна, не хочешь? Зачем тебе покупатели, да? Слушай, скажи, что хочешь? Такой магазин, каких в Москве навалом, да? Пусть товар лежит, двадцать человек зайдут — хорошо, сорок — успех. Так хочешь, да?

— Я же о прибыли всей нашей фирмы думаю, Радик Иванович, — испуганно сказала Любовь Борисовна, явно не ожидавшая такого поворота.

— Здесь думают о прибыли, — Радик постучал пальцем себе по лбу, потом ткнул этим же пальцем в Наташу: — Там тоже думают. Как придумают, тебе скажут. Ты делай. Если думаешь по-другому — скажи директору. Если не согласна — иди, слушай, куда хочешь. Не надо меня беспокоить, жаловаться.

— Я хотела, как лучше, но если вы считаете… — Любовь Борисовна обиженно поджала губы.

— Мы считаем, — важно сказал Радик. — Это были неприятности, да? Все, их нет. А теперь приятные новости. — Он открыл кейс, достал несколько пачек крупных купюр в банковской упаковке. — Позови бухгалтера, Любовь Борисовна, деньги всем работникам принес. Хочешь деньги?

— Действительно приятная новость. — Любовь Борисовна забыла про свою обиду и даже улыбнулась. — Это уже зарплата?

— Нет, премия. Зови бухгалтера, в обеденный перерыв пусть все получат. Хорошо работаешь, Любовь Борисовна, заслужила премию. Будешь плохо работать — не получишь.

— А правда, за что премия? — спросила Наташа, когда Любовь Борисовна удалилась. — Мы ведь только начали работать, еще никаких особенных успехов не добились.

— За отличное начало. Я бы сказал даже так: за классный маневр во время открытия нового магазина. Тебя в той ведомости нет, ты идешь по другому списку. Вот, держи. — Радик вытащил из кармана пиджака конверт, протянул Наташе. Из кейса достал другую ведомость. — Там пятьсот баксов, а здесь распишись.

— Пятьсот? — ужаснулась Наташа. — Но это же очень много!

— Сколько заработала. Расписывайся. Про это говорить никому не надо. Зачем, слушай? На следующей неделе, когда Шеваров приедет из командировки, соберем всех директоров и заместителей, поговорим о работе. Хвалить тебя будем. Шеварову тоже очень нравится, как ты поставила дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баттерфляй

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература