Читаем Опасная шарада полностью

— Ну да, само собой, — парировал Марч с нескрываемым сарказмом в голосе. — В конце концов, ей уже семьдесят. Возможно, вам не придется ждать слишком долго.

Элисон резко выпрямилась.

— Ее светлость находится в добром здравии, и, надеюсь, ее здоровья хватит еще на много лет. А теперь, с вашего позволения… — Она отвернулась и быстро пошла к остальным взрослым участникам пикника.

Марч клял свой болтливый язык. Прежде чем девушка успела отвернуться, он заметил, что на глазах у нее блестят слезы, и он мог только заключить, что они были непритворными. Граф почувствовал угрызения совести. Может быть, он ошибается в мисс Элисон Фокс? Весь его жизненный опыт подсказывал не доверять ей, но ее искренность и неподдельная нежность к тете говорили обратное. Неужели он мог так ошибаться в своих предположениях?

Она решительно отвергла предложенную им немалую взятку и не проявляла никакого желания продолжить торг. Пожалуй, подумал Марч, надо остаться в Бате еще на неделю.

Конечно, ему стоило бы поспешить обратно к Френсис. Но он прекрасно понимал, что Френсис может и подождать: уж ее-то его отсутствие не слишком печалит. Ни она, ни ее любящие родители ничуть не скрывали, что в графе, а точнее в его титуле и состоянии, они видят прежде всего осуществление заветной мечты достопочтенной Френсис Милфорд.

Неожиданно Марч осознал, что мысли о женитьбе, сильно смахивающей на обоюдовыгодную сделку двух деловых партнеров, теперь вызывают у него лишь тоску. Чем спешить на встречу с невестой и ее родственниками, ему куда больше улыбалась возможность провести следующую неделю в обществе Элисон Фокс.


В тот вечер за обедом в доме леди Эдит было весело, потому что после пикника Салли Паргетер заехала в гости к Мэг и осталась переночевать. Весь обед обе барышни, еще полные дневных впечатлений, только и знали, что во всех подробностях обсуждали события дня вообще и поведение каждого молодого человека, в частности. Потом они сразу же отправились в спальню. Мэг объявила, что им надо поговорить, хотя, правду сказать, и до этого они не смолкали ни на минуту.

— Не представляю, — заметил Марч, оставшись в гостиной вместе с Элисон и леди Эдит, — как это поведение группки самых зеленых юнцов из всех, кого я только видел за последнее время, может дать столь обильную пищу для разговоров.

— Могу тебя заверить, — ответила леди Эдит, — что очень молодых дам только это и интересует.

Элисон промолчала, гадая про себя, чем было вызвано волнение Мэг этим вечером. Девушка буквально дрожала от возбуждения, глаза ее ярко блестели. Несколько раз она почти начинала что-то говорить, но затем спохватывалась и бросала многозначительный взгляд на Салли. И если Элисон не совсем уж ошибалась, та отвечала ей полным ужаса взглядом. Какой бесенок Мэг обуял на этот раз? Но Элисон считала, что ей совсем не обязательно быть в курсе дела. Мэг иногда вела себя взбалмошно, но все ее поспешные поступки объяснялись лишь обычными капризами девушки, нежно любимой родителями и избалованной с самого рождения. Нельзя отрицать, что Мэг любила эскапады, но все же точно знала грань между поступками, приемлемыми для высокородной юной леди, и тем, что ей решительно не подобает. По меньшей мере таковой она была вплоть до настоящего времени. Заметив, что к ней обращается леди Эдит, Элисон отвлеклась от этих мыслей и вернулась к общему разговору.

— Конечно, миледи, — автоматически ответила она. — Поехать завтра в Вайтстоунское аббатство очень заманчиво. Уверена, что леди Мелкшэм и миссис Базей тоже будут в восторге. — Аббатство это, собственность сына вдовствующей графини Мелкшэм, представляло собой живописные руины, которые дамы периодически посещали. — Но не слишком ли вас утомит поездка? Ведь завтра вечером вы приглашены на карточный вечер у Дансени.

— Пустяки, — отмахнулась леди Эдит, — от поездки по графству я не утомлюсь.

Было уже поздно, когда граф пожелал обитательницам Ройял-крессент спокойной ночи. Повинуясь желанию леди Эдит, Элисон проводила его до двери.

— И вы, конечно, тоже предвкушаете поездку в Вайтстоунское аббатство, мисс Элисон? — невинно спросил он.

В замешательстве Элисон, прежде чем ответить, несколько секунд смотрела в его львиные глаза.

— K-конечно. Поездка обещает быть приятной.

— Так я и думал, — безмятежно отозвался Марч, откровенно забавляясь явным смущением Элисон от одной только мысли, что он может присоединиться к их компании. Надев шляпу, граф, как того требовала учтивость, поднес к губам тонкие пальчики девушки, но в последний момент внезапно перевернул ее руку и быстро поцеловал ей ладонь. Элисон резко выдернула руку, словно это прикосновение обожгло ее.

— Спокойной ночи, милорд, — сердито прошептала она и резко развернулась на каблуках. Последнее, что она слышала, взбегая по лестнице наверх, — это звук закрываемой двери и тихий смех графа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы