Читаем Опасная шарада полностью

— А моя выходка прошлой ночью? — Марч схватился за волосы. — Элисон, умоляю, простите меня. Я вовсе не собирался вышвырнуть вас из дома моей тетушки. И мое предложение сделать вас моей… ну, словом, «взять вас под свое покровительство» вырвалось у меня совершенно неожиданно и поразило меня так же сильно, как, несомненно, и вас. Это снова говорила во мне моя ненависть. О Боже, Элисон! — Он рухнул в кресло рядом с девушкой и судорожно схватил ее за руку. — Я уже начинал восхищаться вами и уважать вас. Вы так мне нравились! И обнаружить затем, что на самом-то деле вы — та, кого я ненавидел и презирал больше всех на свете… Мне казалось, что меня обманули и предали!

Элисон поежилась, пытаясь не обращать внимания на сладостный огонь, охвативший ее от прикосновения руки Марча. Пересохшими губами она пролепетала:

— Я… Я очень сожалею об этом обмане, милорд. Я тоже начала глубоко уважать вас. — «Боже, до чего невыразительная фраза», — в отчаянии подумала она. — Я глубоко сожалею о лжи, в которой так долго жила, но, как я уже говорила…

Элисон вырвала у него свою руку, и Марч вскочил, словно девушка ударила его.

— Да, — тихо сказал он, — как вы говорили, вы боялись.

Подойдя к окну, граф невидящим взглядом уставился на поток карет и телег, движущихся по Ройял-крессент. Спустя несколько секунд он вновь повернулся к Элисон — на его губах играла вымученная улыбка.

— Значит, как вы сказали вчера вечером, больше говорить не о чем. Разве что, — тут он осекся и тяжело вздохнул, — если когда-нибудь в будущем вам понадобится друг, пожалуйста, вспомните обо мне. Я тотчас же приеду.

Марч снова замолчал, и лишь воздух вокруг них загадочно мерцал электрическими искорками, которым Элисон не могла подобрать названия.

— Завтра я уеду из Бата, — наконец продолжил Марч. Голос его звучал буднично, хотя и слегка надтреснуто. — По всей вероятности, я никогда больше вас не увижу.

Девушка робко подняла руку, и граф быстро шагнул вперед.

— Что такое? — спросил он тоном, в котором была какая-то странная надежда.

— Ваша тетя… Она надеялась, вы будете на званом обеде, который состоится через два дня. Видите ли, она затеяла его ради вас и пригласила самых близких друзей, — Элисон робко улыбнулась, хотя улыбка вышла скорее страдальческой. — Она хотела показать им вас.

— О Боже, в таком случае мне следует задержаться. Вы не очень против?

Элисон безмолвно покачала головой. Еще одна ложь. Она против. И даже очень. Ей необходимо выбросить лорда Марчфорда из своей жизни, пока он окончательно не превратил ее жизнь в сплошной кошмар. Надо забыть его, забыть окончательно и бесповоротно, вырвать из своего сердца воспоминания о его теплоте, уме, его порядочности, отрешиться от магнетической власти его львиных глаз.

Взяв девушку за руку, Марч легким поцелуем коснулся холодных пальцев и вышел из комнаты. Элисон с трудом сдержала порыв выглянуть в окно, чтобы еще раз посмотреть на него, пока он идет по Ройял-крессент. Застыв посреди комнаты, она печально прижимала к губам пальцы, на которых еще горел его поцелуй.


Несколько часов спустя Элисон сидела в гостиной рядом с леди Эдит. Пожилая дама выглядела на добрый десяток лет моложе, чем накануне. Сияя от счастья, она склонилась над вышиванием, вновь и вновь прерывая работу, чтобы сделать очередное замечание по поводу предстоящего званого обеда. Вдруг леди Эдит отложила вышивание и радостно обратилась к своей компаньонке:

— Элисон, я снова о своем. До чего же я рада, что это несчастное недоразумение между тобой и Марчем наконец разъяснилось. А что он сказал, когда я вышла, если, конечно, это не слишком личное?

— Что вы, миледи! Просто граф еще раз извинился за свое поведение. Он… предложил стать моим другом, если когда-нибудь мне понадобятся друзья.

— А-а. И это все?

— Ну да. Так великодушно с его стороны, правда?

— Хм… разумеется. А я-то надеялась… Ох, да это так, пустяки. Глупые фантазии, — со смехом сказала леди Эдит в ответ на недоумевающий взгляд Элисон. — А теперь расскажи-ка, что ты собираешься одеть вечером во вторник. Я остановила свой выбор на фиолетовом шелке с серебряной отделкой, а тебе, наверное, стоило бы подумать о том розовом платье. Оно тебе очень к лицу, хотя, быть может, стоит заменить на нем оборку. Мэг говорит…

Ее щебетание было прервано появлением лакея, сообщившего, что внизу ожидает посетитель.

— Это мистер Кроуфорд, мэм, — доложил лакей. — Он принес букет для леди Маргарет.

— Что?! — хором воскликнули Элисон и леди Эдит.

— Просто не могу поверить, что этому негодяю хватило наглости явиться сюда, — возмутилась леди Эдит, дрожа от негодования. — Бликлинг, скажите ему, что мы не принимаем.

— Нет! — вмешалась Элисон и продолжила чуть спокойнее: — Дело в том, что мне хотелось бы поговорить с ним, миледи. Мне надо многое ему сказать.

— Пожалуй, ты права, — согласилась леди Эдит. — Но уверена ли ты, что хочешь принять его наедине? Может быть, мне пойти с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы