Читаем Опасная шарада полностью

— Напротив, детка, я приятно провел время, возобновляя старые знакомства, — возразил граф, и в его глазах зажегся озорной огонек. — К тому же, в отличие от тебя, я не измеряю удовольствие от жизни числом безделушек, купленных за день. Смею ли я предположить, — продолжил он, — исходя из количества свертков и коробок, сгибаясь под тяжестью которых вы вползли в залу, что Великий Шляпный Поход увенчался успехом?

Не сговариваясь, все трое повернулись и направились к выходу. По дороге домой Мэг радостно знакомила тетю и брата со всеми подробностями вылазки по магазинам.

— Зефировый шарф? — с интересом спросила леди Эдит у Элисон. — Мне кажется, он как раз подойдет к керуленовому шелку, который мы купили для приема у Будвелов.

— Да, я уже и сама об этом думала, миледи. Хотя не уверена, стоит ли мне идти на этот прием.

— А почему бы нет, во имя всего святого? Это будет самый грандиозный прием за весь сезон.

— Ну, просто так. — Элисон исподтишка бросила быстрый взгляд на лорда Марчфорда. — Там ведь будут танцы, и…

— Ну конечно, там будут танцы, — нетерпеливо перебила ее леди Эдит. — И уж у кого-кого, а у тебя недостатка в партнерах точно не будет. И послушай меня, Элисон, я вовсе не собираюсь мириться с этими твоими вечными попытками стушеваться до полной невидимости, будто ты не внучка графа Траубриджа, а какое-нибудь серенькое ничтожество.

Глаза Марча расширились. Этого он не ожидал. Как могло так получиться, чтобы внучка именитого графа была вынуждена добывать себе хлеб насущный в должности скромной компаньонки? Может быть, это очередной пример старой, как мир, истории: отец, взбешенный выбором дочери, вышедшей замуж вопреки его воле? И надменный граф решительно порвал все отношения с ослушницей, предоставив своей наследнице идти своим путем и расплачиваться за принятое решение. Как бы то ни было, заключил Марч, за этим скрывается какая-то драма, и все ее последствия легли на хрупкие плечи мисс Фокс. Господи Боже, а ведь тетя и вправду заботится о ней, как о собственной дочери! Подумать только керуленовый шелк и великосветский раут!

Проводив дам до Ройял-крессент, граф распрощался и вежливо, но решительно отклонил приглашение зайти, сославшись на неотложные дела. Ему хотелось собраться с мыслями. Шагая по Джордж-стрит к своему временному пристанищу в отеле «Йорк-Хаус», Марч пребывал в глубокой задумчивости. К его немалому удивлению, при входе в отель его предупредили, что некий посетитель желает видеть его светлость и ожидает его в отдельном кабинете за кофейной комнатой.

— Добрый вечер, милорд, — воскликнул тот, вскочив при виде графа. Это был невысокий хрупкий человечек, облаченный в унылый темный костюм. Но, несмотря на неказистый облик, лицо было добросердечным, что делало его весьма похожим на добродушного грызуна.

— А, мистер Пилчер, — приветствовал его граф, закрывая за собой дверь. — Полагаю, вы привезли мне новости о мисс Рейнард?


ГЛАВА 5


— Что касается новостей, милорд, — сказал маленький человечек, нервно погружаясь в огромное кресло в ответ на полуприглашающий-полупозволяющий жест графа, — то, боюсь, новости эти не лучше, чем прежде. Лисса Рейнард исчезла, словно ее вовсе не было на свете. Хотя, думается мне, именно так дело и обстоит.

Марч нахмурился. Ну как женщина может оказаться столь неуловимой? Вернувшись в Англию и узнав о трагической гибели Уильяма и Сюзанны, граф тут же пустился на розыски таинственной мисс Рейнард. Первым его побуждением было обратиться с расспросами к леди Калландер. Уж казалось бы, кому как не ей знать, что за змею пригрела она на своей груди. Но леди Калландер с искренним сожалением в голосе заявила, что ничем помочь ему не может, поскольку сама об этой особе почти ничего не знает. Они познакомились в Брайтоне, и леди Калландер пригласила новую знакомую погостить у себя, в действительности не думая, что та примет ее приглашение. Нет, она не знает, куда собиралась отправиться мисс Рейнард, покинув Лондон, но если вдруг услышит что-нибудь, то непременно сразу же уведомит его светлость. По-видимому, виконтесса так ничего и не слышала, потому что никаких новостей от нее Марч не дождался.

Он почти зарычал в ответ:

— Пилчер, мы ведь давно уже пришли к выводу, что эта женщина использовала псевдоним. Но все равно, не могла же она так просто взять и исчезнуть!

— Недавно я нанес еще один визит леди Калландер, милорд, но с тем же успехом, что и раньше. Она утверждает, что ничего не знает о местопребывании мисс Рейнард, да и вообще настаивает, что с самого начала была знакома с ней весьма поверхностно.

— Короче говоря, вы не узнали ничего сверх того, что она сама сообщила мне при первой встрече. Вы ей верите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и честь

Сломанный клинок
Сломанный клинок

В романе Айрис Дюбуа «Сломанный клинок», написанном в лучших традициях А. Дюма и М. Дрюона, действие происходит в начале Столетней войны, во времена острейших междоусобных столкновений. Но прекрасной Аэлис, единственной дочери барона де Пекиньи, нет дела до того, кому достанется корона Франции, она понятия не имеет о планах отца выгодно выдать ее замуж. Девушку волнует лишь судьба ее тайного возлюбленного Робера, которого она знает с раннего детства. Чтобы добиться руки ясноглазой Аэлис, Робер готов покорить весь мир, мечтает заслужить золотые рыцарские шпоры. Они клянутся друг другу в вечной любви и верности. Но суждено ли юным влюбленным обрести счастье в круговороте жестоких событий, рыцарских поединков и кровавых битв?

Айрис Дюбуа , Кирилл Корзун , Пол Андерсон

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы