Читаем Опасная связь полностью

Быстро пройдя парадную, поднялся по лестнице на второй этаж и направился к комнате. Нужно было переодеться. Улыбка снова коснулась губ от воспоминания, как торопливо собирал мятую одежду, разбросанную по полу комнаты Илейн, услышав за дверью голос Райана. В этот раз точно бы не вышло убедить его, что мое нахождение в спальне сестры — чистая случайность…

За спиной послышался щелчок замка и звук отворяемой двери, обернулся, глядя, как из одной из комнат появляется служанка.

— Доброе утро, хозяин, — произнесла молоденькая девушка, приветственно кланяясь. — В кабинете, Вас ожидает граф Эквуд. Его сиятельство просил передать, как только Вы вернетесь, что он ждет Вас.

Понимая, что вероятно у приятеля что-то срочное, решил не медлить, а переодеться можно и чуть позже, сразу направился в кабинет. Зайдя в помещение, тут же направился к бару. После утренних приключений очень хотелось выпить.

— Эйдан, ну наконец-то, — донесся до меня голос Рика. Приятель сидел, развалившись, в гостевом кресле, но стоило мне войти, как он тут же подобрался.

— Ну и видок у тебя… Весь потрепанный, — присвистнув, протянул он, окидывая меня оценивающим взглядом. — За тобой гналась свора собак?

— Почти, — уклончиво ответил я, усмехнувшись.

— А я все утро ищу тебя, — продолжил нетерпеливо приятель. — Ты вчера так быстро уехал с турнира, так торопился на важный разговор со своей новой рыжеволосой знакомой…

— Тебе налить? — поинтересовался я у Эквуда, наполняя бокал виски и стараясь увести тему в сторону от моего визита к девушке.

— Неплохо начинаешь утро, — наблюдая за моими манипуляциями, удивленно протянул друг. — Что стряслось, дружище?

— В сущности… ничего нового, — делая большой глоток и морщась, произнес я. И ведь был абсолютно честен! — Ты мне лучше расскажи, что удалось выяснить? Ты ведь для этого здесь, верно? А потом я поделюсь с тобой своими новыми наблюдениями, если, конечно, они будут еще актуальны.

Взяв бокал и бутылку с собой, направился к письменному столу. Опустился в рабочее кресло, поставил рядом выпивку, откинулся на спинку и задумчиво посмотрел на Рика. В голове крутилось множество вопросов, но я решил подождать с ними и выслушать Эквуда.

— Да, у меня появились очень важные сведения, — нахмурившись и пристально посмотрев на меня, произнес он. — Скажи, тебе уже известно, что баронесса Гринвуд является невестой герцога Фаервуда?

От неожиданности у меня перехватило дыхание. Пораженно уставился на Рика, молча взял со стола почти пустой бокал, вновь наполнил его, выпил залпом все, что в нем находилось, даже не морщась, кратко отрицательно мотнул головой и сдавленно произнес:

— Вот это новость. Кажется, меня теперь действительно ждут большие неприятности…


Глава 27

— Да, учитывая, что между вами было, — согласно кивнул, Рик. — Проблемы будут, несомненно, и у тебя, и у нее…

Это было похоже на какую-то злую шутку судьбы. Я пораженно смотрел на бутылку перед собой, не до конца веря в услышанное. Быть такого не может! Все хорошее настроение, мысли, фантазии и мечты, вертящиеся вокруг маленькой красотки Илейн омрачились внезапно появившимся на переднем плане высокомерным и злым лицом двоюродного дядюшки Артура. А ведь я думал, что у меня есть шанс познакомиться с девушкой поближе, официально просить разрешения у ее отца на ухаживания. Я еще никогда прежде не испытывал такой сильной тяги к женщине, никого так страстно не желал, как Илейн. Стоило мне увидеть ее, и весь мир терял смысл. Была только она и ураган желаний, стремлений, — быть ближе, нужнее, важнее... А теперь… Я впервые оказался в столь затруднительном положении, не представляя, что и делать.

С раннего возраста я являлся протеже Фаервуда, в его глазах пытался выглядеть лучше, умнее, хитрее, сильнее, чтобы попасть на службу к Его Величеству, а замолвить за меня словечко в семье мог именно он — герцог Артур Фаервуд, первый советник Короля. Благодаря ему, я получил место дипломата и весьма неплохо устроился. Он так много сделал для меня...

Перебегать Артуру дорогу категорически не хотелось, — с ним мы сейчас находились в хороших отношениях, а если он узнает, что я до свадьбы покусился на его невесту… Даже представлять, что будет, не хотелось. Но вот незадача… Дядюшка был весьма завидный жених, не смотря на свой уже не моложавый возраст. Женщины стремились к его вниманию. Да и судя по слухам, не был плох как в любовных делах, так и во всем, что касалось покровительства. Почему же юной баронессе пришло в голову так поступить с будущим мужем? Зачем она пришла ко мне в спальню?

— Да, дядюшка не обрадуется… — начал было я и запнулся. — Постой… — добавил, пораженно переводя взгляд на Рика. — Но как это возможно? Как она могла стать его невестой?

— Мне вот тоже не ясно, — понимая к чему я веду, кивнул Эквуд. Он тут же кисло усмехнулся и добавил: — Не уж-то исключительно из благородных побуждений… Желать в жены косую, кривую, да еще и умалишенную девицу... Святой человек!

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная связь

Похожие книги