— Да, верно. Я прожила там тридцать пять лет. Мистер Мэлони, сидящий вон там, приехал два года назад, и должна вам сказать, что я…
— Вы можете видеть дом мистера Мэлони из своих окон?
— Конечно!
— Тогда расскажите суду, когда вы впервые увидели рыжеволосую женщину?
Она облизнула губы.
— Ну… эту женщину я увидела в первый раз… в мае. Верно, это было славное утро. Было, пока я не увидела ее. Что-то около десяти часов, я бы сказала. Она была на переднем дворе Мэлони, вся такая наглая. На ней было что-то блестящее, серебристое… Назвать это платьем нельзя: слишком короткое. Оно не прикрывало и половины того, что должно быть прикрыто у леди. Даже наполовину! Она была…
— Что она делала?
— Ну, она вышла из дома, остановилась и принялась озираться, как будто была удивлена тем, где находится. У меня хорошее зрение. Я видела ее лицо. Она все смотрела вокруг, затем ссутулилась и медленно пошла к воротам. Мистер Мэлони выбежал из дому, и я услышала, как он что-то кричит ей. Она остановилась. Тогда он принялся жестами показывать, чтобы она вернулась в дом, так, словно она была глухая или что-то в этом роде. Затем она послушалась и вернулась в дом. Я подумала, что, наверное, она оглохла из-за того ужасного происшествия, что случилось из-за военных в городе за три дня до этого.
— И вы не видели ее больше?
— О, я видела ее много раз. Но после этого она всегда одевалась так, как и должна быть одета девушка. Насколько я смогла выяснить, мистер Мэлони купил ей в городе одежду. Соседи не должны вести себя так, как он. Это неправильно. Вот и мистер Финч думал так же. Он, знаете ли, занимался недвижимостью…
— Вы когда-нибудь видели, мисс Хемпфлет, как ссорились мистер Мэлони и покойный?
— Они начали ссориться через несколько дней после того, как появилась эта женщина. Орали друг на друга через ограду. Мистер Финч всегда боялся грабителей. У него на дверях были хорошие замки. Я пару раз видела, как мистер Мэлони загонял его в дом и стучал в окна. Но Джим не отвечал.
Джастин подверг ее перекрестному допросу.
— Мисс Хемпфлет, вы сказали, что ответчик сам покупал одежду для этой женщины. Не знаете ли вы, он покупал ей что-нибудь еще?
Анита Хемпфлет захихикала.
— Да! Я полагаю, она была слабоумной. Я порасспрашивала вокруг и обнаружила, что он купил классную доску, как в школе, разноцветные мелки и детские книжки.
— Вы предприняли какие-нибудь попытки узнать, откуда появилась эта женщина, которая оставалась с мистером Мэлони?
— Конечно, я сделала это! Я знаю наверняка, что она не приехала на поезде, иначе ее бы увидел Дэйв Уоттл. Если бы она прибыла автобусом, то об этом бы знала Мертл Джиско. И Джонни Фарнесс не привез ее из аэропорта. Я думаю, что женщина, которая стала открыто жить с таким человеком, как Мэлони, могла приехать в город автостопом. Она не могла приехать никак иначе.
— Это все, спасибо, — поблагодарил Джастин Маркс.
Мэлони вздохнул. Он не мог понять, почему Джастин выглядел таким взволнованным. Все шло прекрасно. Все шло согласно плану. Он видел злые взгляды, которые бросали на него присяжные, но не волновался из-за них. Ведь как только они узнают то, что произошло на самом деле, то все они будут на его стороне. Но Джастин Маркс все больше потел.
Он вернулся к столу и прошептал Биллу:
— А как насчет временного помешательства?
— Ладно, если тебе это нравится.
— Нет, я имею в виду официальное заявление!
Мэлони уставился на него.
— Джасти, дружище, да ты рехнулся? Все, что нам нужно сделать — это рассказать правду!
Джастин Маркс поправил усики костяшками пальцев и издал блеющий звук, за который удостоился злого взгляда судьи.
Эмери Хитер вел дело очень умно. Фактически присяжные уже приговорили Билла Мэлони к электрическому стулу, так что начали кидать на него печальные взгляды, полные жалости.
Эмери Хитеру потребовалось два дня, чтобы закончить дело. Когда все было сделано, дело получилось бесспорным, блестящим. Было объяснено каждое несоответствие, разрешено каждое сомнение. Повод, Возможность. Все.
Утро третьего дня должно было стать решающим. Защита должна была представить свою версию. Никто не знал, какую именно, кроме, разумеется, Билла Мэлони, Джастина Маркса и таинственной рыженькой, которая называла себя Рейяпачаландакина. Билл называл ее просто Кина. Она так и не появилась в суде.
Джастин Маркс поднялся и обратился к замершему суду:
— Ваша честь, вместо того чтобы разъяснить суду версию защиты, я бы хотел сперва вызвать Уильяма Мэлони и позволить ему самому рассказать свою историю.
Суд загудел. Вызов Мэлони на допрос дал бы возможность Эмери Хитеру подвергнуть его перекрестному допросу, и обвинитель разорвал бы Мэлони на крошечные кусочки. Аудитория аж облизывалась в предвкушении этого.
— Ваше имя?
— Уильям Мэлони, Брайдон-Роуд, двенадцать.
— Ваше занятие?
— Физик. Экспериментатор, если хотите.
— Откуда вы получаете доходы?
— У меня запатентовано несколько изобретений. Я получаю по ним проценты.
— Пожалуйста, расскажите суду все, что вы знаете о преступлении, в котором обвиняетесь. Начните с начала, пожалуйста.