Читаем Опасно: Динозавры! полностью

— Доброй ночи, Дилай, — поздоровался с ним Томассон. — А что вы не спите?

— Проклятая проблема, о которой я вам рассказывал, не дала мне уснуть. Мне нужно поработать. А вы, Фил, можете идти спать.

— Я лучше останусь, — сказал Фил. — Не люблю прохлаждаться. Я наблюдаю за этими сумасшедшими звездами…

Но Дилай уже погрузился в формулы, и Фил оставил его в покое. «Хороший товарищ, этот Дилай, — подумал он. — Но слишком уж непрактичный для нашего жестокого мира».

Через какое-то время Томассон услышал негромкие голоса в коридоре.

— Джеральд, дорогой, мне нужно идти… Если он проснется…

— Ерунда, Хильда. Ты же знаешь, что спит он крепко.

— Джеральд, пожалуйста… Поцелуй меня еще раз. Сожми меня крепко-крепко…

Томассон обернулся и увидел, как бледнеет лицо Дилая. Оно побледнело так, что стали белыми даже губы.

— Я хочу сказать… — начал было Томассон, но Дилай жестом заставил его замолчать.

Голоса смолкли. Какое-то время Дилай безучастно водил карандашом по бумаге, затем поднялся со стула.

— Куда вы? — спросил Томассон.

— Вниз.

— Я бы не делал этого. — Он положил руку на худое плечо Дилая. — Успокойтесь, старина. Посидите, подумайте. Не ходите туда сейчас.

Дилай опустился на стул.

— Наверное, вы правы.

Несколько минут Дилай молча сидел. Его бледно-голубые глаза смотрели сквозь металлическую стенку башенки. Затем они уставились на Томассона.

— Вы знали это?

— Да. Знал.

— А Минк… Он знал?

— Я полагаю, что да.

— И даже Браун?

— Но, Дилай, подумайте…

— И теперь, наконец, это знаю я. Пойдите вниз в свою каюту, пожалуйста, Фил. — Это была тихая просьба. — Я хочу остаться один… и подумать.

Томассон вышел. Дилай сидел с белым лицом и не глядел на него. Томассон спустился по лестнице. В каютах стояла тишина. Проходя к себе, он остановился у приоткрытой двери каюты Ди-лая. На кровати лежала Хильда и, очевидно, ждала мужа. Томассон вздохнул, ушел к себе и вскоре уснул.

Его разбудил какой-то толчок. С кораблем что-то было не так. Машина Времени перестала работать!

Вскочив на ноги, Томассон услышал отдаленные крики товарищей. В коридоре он столкнулся с Хильдой — бледной, в ночной рубашке.

— Мистер Томассон, что случилось? Где Рональд? Я проснулась…

К ним подошел Джеральд Вэйн.

— Где Дилай? Что случилось?

Он был так же бледен, как и женщина.

В ближайшем овальном люке появился Минк.

— Что это? Мы в опасности, Вэйн? — закричал он, стискивая створку люка. — В опасности?..

С нижнего яруса донесся крик Брауна:

— Все выключилось! Механизмы остановились! Что мне делать?

Вэйн помчался к лестнице, но на ней появился Дилай. Когда он заговорил, голос его был спокоен:

— Перестаньте кричать, все в порядке. Я остановил полет.

Снизу поднялся Браун.

— Но, профессор, панель управления…

— В чем дело, Браун? Пожалуйста, соберитесь все в зале. Я хочу показать вам звезды. — Он пристально поглядел на жену. — А, Хильда… Ты хорошо спала?

— Послушайте, — закричал Вэйн. — Вы остановили полет? Зачем?

В спокойных глазах Дилая внезапно вспыхнул огонек.

— Сделайте то, что я прошу, Вэйн. Пожалуйста, соберитесь все в зале. Перестаньте скулить, Минк. Джеральд, проводите Хильду. Не дайте ей упасть, Вэйн…

Корабль висел в бесконечности Космоса. Через все иллюминаторы был виден неподвижный небесный свод, казавшийся теперь шаром из черного бархата с рассыпанными по нему сверкающими точками далеких миров.

— Но мы не можем висеть здесь вечно, — подал голос Браун. — У нас не хватит ни воздуха, ни воды! Мы все умрем.

— Запустите машину, Браун, — задыхаясь, скомандовал Вэйн.

— Не могу! Ничего не работает!

— Что вы сделали? — спросил Вэйн у Дилая Дилай, сохраняя огромное спокойствие, встретился с ним взглядом.

— Я подумал, что будет умнее сломать Машину. Мне она больше не нужна.

— Мы же умрем! — выкрикнул Минк.

Джеральд Вэйн поглядел на него с немым изумлением, затем накинулся на Дилая.

— Вы убили нас! Вы…

— Это вы убили нас. — Дилай, бледный, сел на кушетку, разглядывая всех по очереди. — Вы с этой женщиной убили нас всех. Вы все знали это, все, кроме меня, и никто не потрудился сообщить мне. Иди к нему, Хильда. Теперь тебе ничто не мешает…

Но Хильда стояла, глядя на него. Минк дико заорал и выбежал из зала. Браун, проклиная все про себя, подчеркнуто спокойно спустился в диспетчерскую. Вэйн закружил по залу.

— Вы сумасшедший дурак!..

— Лучше подойдите и обнимите ее, Вэйн. Вы же видите, как она испугана?

— А может, нам лучше попробовать восстановить машину? — спросил Томассон.

— Бесполезно, — прервал его Дилай. — Вы просто не успеете. Воздух постепенно уходит сквозь щелочки. Нам осталось часа два-три.

На твоем месте, Хильда, я бы не стал тратить время впустую. Конечно, нескольких часов слишком мало для любви…

Хильда пошла было к Вэйну, но его испуганный облик и слова остановили ее:

— Ты сама во всем виновата! Будь ты проклята! — И Вэйн выскочил из зала.

— Не уходите, Томассон, — сказал Дилай. — Не беспокойтесь о нем. Садись, Хильда… Плохо, что под конец ты не испытала его любовь, но я так и думал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика