Читаем Опасное наследство полностью

- А сейчас это одно из самых продуктивных хозяйств в здешних местах.

- И одно из самых доходных. Об этом вы, конечно, раньше не знали, цинично усмехнулся Фелипе.

- Нет, не знала. Ведь я уже говорила вам, что до приезда сюда даже не догадывалась о существовании этого ранчо.

Фелипе иронически хлопнул себя по лбу.

- Ах да, конечно... Как же я забыл! Для вас тут все было неожиданностью.

- Да, было, - холодно и твердо посмотрела на него Лиана. - Но вы-то знали об этом, правда? Вы точно знали, сколько стоит каждый акр земли, - тоном обвинителя сказала она.

- Да, знал точную цену. Плюс-минус несколько сентаво.

Хорошо, что он хоть этого не отрицает. Фелипе уселся поудобнее. Свет, падающий из окна, хорошо освещал его черные волосы и крупный нос, придававший лицу высокомерное выражение.

- Ну, и что вы хотите этим сказать? - спросил он.

Лиана посмотрела на него и промолчала. Она ответит чуть позже. А пока пусть он ждет и теряется в догадках. Наконец-то, подумала Лиана, инициатива в ее руках.

Она молчала, пока не доела сэндвич, и только потом заговорила:

- Сеньор Карреньо сообщил мне, что после смерти мужа, то есть десять лет назад, бабушка Глория стала сама управлять хозяйством. Согласитесь, это была непростая работа для женщины в ее возрасте.

- Ей помогали.

- Вы имеете в виду тех, кто работает на ранчо?

- Совершенно верно.

- Но она сама вела все бумаги и самостоятельно принимала все решения. Это была огромная нагрузка!

- Тиа Глория отличалась большой трудоспособностью и полностью посвятила себя хозяйству. Она любила работать. Я никогда не слышал от нее ни одной жалобы на усталость.

Лиана решила выдержать паузу. Она взяла с тарелки еще один сэндвич и вскинула на Фелипе тоскливый взгляд. Сам того не сознавая, он подсказал ей, как вести разговор дальше. Сейчас она выскажет ему ту мысль, которая давно зрела в ее голове.

- Это неудивительно, - любезно улыбнулась Лиана. - В конце концов, вы ведь не были при ней постоянно! Поэтому и не могли слышать ни одной жалобы.

- То есть?

- Разве непонятно? - пожала плечами Лиана. - Поправьте меня, если я ошибаюсь, но сеньор Карреньо сообщил, что ваша нога не ступала в Эль-Дотадо в течение последних лет, с того дня, как бабушка осталась одна. - Управляясь с сэндвичем, Лиана пристально наблюдала за Фелипе. - Иными словами, до тех пор, пока она серьезно не заболела за два года до смерти. - Взгляд Лианы приобрел жесткость. - Вы ведь не станете этого отрицать?

Фелипе ответил не сразу. В его черных глазах мелькнула растерянность. Затем, на удивление спокойным тоном, он ответил:

- Нет, не стану.

- Но когда вы обнаружили, - продолжала Лиана, - что жить ей осталось недолго, вы появились в этом доме и приложили все силы, чтобы бабушка поверила в необходимость вашего постоянного присутствия и участия в делах.

Лиана положила на тарелку недоеденный сэндвич. Она внезапно почувствовала, что от волнения не может проглотить больше ни куска.

- Вы обвиняете меня в нечестной игре, - с жаром бросила она ему в лицо, но на самом деле такое обвинение надо предъявить вам. Вы вели себя по отношению к бабушке самым подлым образом!

Сердце Лианы колотилось, ее душила ярость. Противно было даже подумать о том, что это чудовище в человеческом облике носит ту же фамилию, которую когда-то носила ее дорогая мама!

Фелипе внешне сохранял абсолютное спокойствие. Неторопливо отпив чаю, он насмешливо сказал:

- Как же мне следовало поступить? По-вашему, было бы порядочней с моей стороны, если бы я оставил тиа Глорию одну?

Лиана в растерянности уставилась на него.

- Конечно, нет! Я вовсе не это имела в виду!

- Но если бы я поступил именно так, то вы не стали бы обвинять меня в нечистоплотных махинациях, которые, по-вашему, морально опустошили меня?

- Морально опустошили? - рассмеялась Лиана. - Я почти убеждена, что мораль никогда особенно не отягощала вашу душу!

На его лице появилась ироническая ухмылка, которая так раздражала Лиану.

- Возможно, вы правы, - сказал он. - Тогда понятно, почему меня не мучает совесть.

Лиана была шокирована. Да в нем вообще не осталось ничего человеческого! Ни совести, ни сострадания... Ей не хотелось даже скрывать своего отношения к Фелипе.

- Если бы вы испытывали хотя бы какие-то родственные чувства к бабушке Глории, - спокойно сказала она, - то занялись бы делами ранчо сразу после смерти ее мужа - или даже раньше. А не выжидали бы, как стервятник, пока она начнет умирать!

- А вы что, не выжидали, да? Уж будьте, по крайней мере, честной. Смерти бабушки ждали два стервятника, верно?

- Нет, только один. Я не собиралась получать никакого наследства. Я не знала, что бабушка умирает, и даже не имела понятия о ее богатстве.

Фелипе покачал головой, но не стал возражать. В этом и не было необходимости. На его лице было ясно написано, что он не верит ни одному слову Лианы.

Он взял со стола булочку и стал задумчиво жевать.

Перейти на страницу:

Похожие книги