Читаем Опасное наследство полностью

– Ты можешь навести чистоту в курятнике, – как бы так, мимоходом, – предложил хозяин постоялого двора. Но он не упомянул об одном: курятник размером был такой же, как весь наш дом. Три горницы с воинственным петухом в каждой, и каждый безраздельно властвовал над двумя десятками раскормленных оранжево-бурых несушек… Я уже не говорю, что лет пять минуло с той поры, когда там прибирались. Куриное дерьмо пятилетней давности, засохшее и наполовину одеревеневшее, залежи навоза, перемежающиеся с более свежими и недавними жидкими залежами… Фу, какая вонь! И какая пыль! Старая соломенная подстилка, пух и куриные перья, куриные блохи…

Чтобы выдержать все это, мне пришлось снять рубашку и обвязать ею нижнюю часть лица. А когда я добрался до третьей куриной стаи и хотел выгнать ее на двор, петух налетел на меня, да так, что оставил у меня на груди три кровоточащие царапины.

– Хоть бы ты угодил в кастрюлю с супом! – выругался я и наконец-то выгнал эту норовистую тварь метлой через отдушину.

Потребовалось еще немало времени, прежде чем я вывез последнюю тачку навоза и положил свежую солому в чистые гнезда несушек. Сумерки сгущались, и куры беспокойно теснились вокруг отдушины, желая проникнуть в курятник.

Конюх с кустистыми бровями сунул голову в отдушину, чтобы проверить мою работу.

– Гм-м-м, – пробормотал он. – Ты потрудился на совесть. Ничего не скажешь!

– Где-нибудь можно помыться? – спросил я. – А выстирать рубашку?

– Соскреби самую страшную грязь у насоса на дворе, – посоветовал конюх. – Если кто-то из постояльцев заказал мытье, можешь взять лохань с водой после него, но сомневаюсь, что хозяин постоялого двора захочет подогревать воду ради тебя.

Я сунул голову под насос и тер, скреб… без конца. Казалось, будто по всему телу что-то ползает, скачет и прыгает. Я понимал, что по большей части я сам внушил это себе, но я ведь видел, как блохи прыгают в старой соломе в гнездах несушек, ну и воображал, что все они перепрыгнули на меня.

– Вот, – сказал конюх и сунул мне тоненький серый обмылок, – лохани там внизу, под лестницей. Коли поторопишься – вода еще теплая.

Я поторопился. Вода в каменной лохани была скорее тепловатой, чем по-настоящему теплой, но даже такая была куда лучше холодной воды из насоса.

Окончив скрести самого себя, я взялся за рубашку и тер ее, покуда она не стала более или менее белой. Ну хотя бы вонять перестала.

Я вылез из лохани и стал выжимать воду из волос.

Уже в прошлом году я уговорил матушку не стричь мне больше волосы, и они были теперь довольно длинными. Настолько длинными, что их можно было завязывать наподобие того, как это делал Каллан, – в конский хвост. Я как раз перевязывал их кожаным плетеным шнурком, когда услышал приглушенное хихиканье.

Я круто повернулся. Там у дверей стояли две девицы. Пожалуй, лет шестнадцати-семнадцати, в белых чепцах и фартуках, подолами которых они прикрывали лица. Я схватился за рубашку.

Чему они ухмылялись? Неужто у меня такой чудной вид? Или же только потому, что я голый?

– Хозяйка говорит, что в поварне тебе оставили поесть, – сказала одна из девиц, опустив подол фартука. И я увидел ее лицо. Зубы у девицы выдавались вперед, но вообще-то она была премиленькая. Но видно было, что смех по-прежнему так и бурлил в ней.

– Сейчас приду! Благодарствую! Спасибо! – ответил я.

– Только приходи, когда оденешься, – сказала она.

Обе девицы покосились друг на дружку и снова расхохотались. Какое облегчение для меня, когда хохотушки наконец вышли, затворив за собой дверь! Я не смог удержаться, чтобы не взглянуть на самого себя сверху вниз. Неужто я и вправду смешон? Мне-то казалось, будто вид у меня вовсе обыкновенный. Быть может, немного худоватый, но ведь в последний год я начал немного раздаваться в плечах. А что до остального… Когда мы купались вместе с Пороховой Гузкой и Кинни, никто нас на смех не поднимал. Ну и придурковатые же девчонки!

Я пытался было забыть их, но внезапно застеснялся… Как мне выйти в поварню постоялого двора с голыми руками и в одном шерстяном жилете, как обычно был дома, когда сушилась моя рубашка?!

Я стал изо всех сил выжимать рубашку, но она по-прежнему была жутко мокрой. А потом мне вдруг показалось, что глупо обращать внимание на такую парочку куриц, раз я явился в город, чтобы сразиться со взрослым мужем, сразиться не на жизнь, а на смерть. Я повесил рубашку сушиться и вышел в одном жилете, чтобы отыскать поварню. Хозяйка налила мне полную миску супа и положила столько хлеба, сколько я смогу съесть.

– Когда справишься с едой, тут для тебя еще кружка пива, – сказала она. – Но только одна. А потом можешь пить воду из колодца.

– Благодарствую, матушка, – ответил я и подул на дымящийся горячий суп с мясом и кореньями, а мой желудок так урчал, что я едва дождался, когда суп чуточку остынет.

Позднее, за кружкой пива, я как бы мимоходом спросил:

– А не знаете ли вы, матушка, где найти Ивай-на Лаклана?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дина. Пробуждающая совесть

Опасное наследство
Опасное наследство

А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…

Лене Каабербол , Лине Кобербёль

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей

Похожие книги

Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика / Сказки народов мира