Читаем Опасное путешествие Щепкина полностью

Но вот обед готов. И папа с Малышом ждут Филиппа. Сегодня-то ему наверняка будет приятно вернуться домой! Правда, обстановка в доме была непривычная, потому что папа развесил по всему дому выстиранную одежду. Он очень боялся, что иначе она не высохнет к вечеру, а он хотел успеть её погладить и убрать в шкаф, потому что воскресенье уже завтра и у них важное дело.

В воскресенье они нарядились во всё чистое и глаженое и долго прихорашивались, потому что они собрались навестить маму в больнице. Папа приготовил большую коробку конфет, Малыш нарисовал рисунок, а Филипп купил газеты и разные женские журналы.

Автобуса им ждать было не надо, они все втроём сели на переднее сиденье папиного серого грузовичка, проехали Гампетреф и поехали дальше, в больницу.

В дверях Малыш крепко взял папу за руку. Хотя он был здесь второй раз, всё казалось чужим и непонятным. Он шагнул в мамину палату и чуть не ослеп от белизны стен и кроватей. А где же она сама? Вон кто-то машет ему рукой! Мама показалась Малышу маленькой и бледной, но улыбалась она во весь рот.

– Какая радость! – сказала мама. – Я уж думала, не дождусь.

Малыш обнял её крепко-крепко, а Филипп поздоровался учтиво.

– Знаете что, – заявила мама, – я тут пока лежала, обо всём думала, времени было много. Я вспоминала, сколько раз Малышу приходилось мёрзнуть на улице перед магазином, что они с Филиппом возвращаются в пустой дом, где их не ждёт обед, и как часто наш дом не выглядит уютным к приезду папы. Но теперь мы выплатили первые счета за него, да, папа?

– Да, – ответил папа, – мы молодцы.

– Нам ещё много выплачивать, – скороговоркой добавила мама, – но к этому мы сразу были готовы.

– Оставшееся я могу выплачивать из своей зарплаты, – сказал папа. – Правда, на жизнь нам будет оставаться не очень много.

– Ну и ладно, – ответила мама. – Я всё обдумала и решила, что больше не буду работать в магазине. Лучше я буду вам всем троим шить и вязать. Я могу лицевать, штопать и перешивать. А про работу я подумаю, когда Малыш подрастёт.

– Это самый лучший подарок нам на Рождество! – обрадовался папа.

– Ты ещё долго будешь тут лежать? – спросил Малыш.

– Одну недельку, – ответила мама. – Ты побудешь пока с тётушкой Заботой, как думаешь?

– Конечно, – ответил Малыш. – Лилле-Бьёрн сам меня звал.

– Мы к твоему приезду наведём дома чистоту и уют, – пообещал Филипп, – если только успеем.

– А эти конфеты ты, конечно, не будешь пока открывать? – поинтересовался Малыш.

– Буду! – засмеялась мама. – Просто я от радости всё забываю. Пожалуйста, угощайтесь.

– Они для тебя, – сказал папа.

– Спасибо, – ответила мама, – но я отказываюсь их есть, если вы не попробуете.

– Похоже, придётся нам тоже съесть, иначе маме ничего не достанется, – сказал Малыш.

Папа, Филипп и Малыш уезжали в тот день из больницы очень довольные и весёлые. Всё кругом их радовало, точно как маму. Дома они спустились в подвал и привели в порядок мамин велосипед. Он был покорёжен, но они всё выправили, выпрямили и повесили его вместе со всеми остальными ждать весны.

Малыш пошёл к прадедушке. У него гостили Щепкин с Корнеевной и Корешком. Малыш встал под деревом и нашептал Щепкину новости. Тот послушал, послушал, а потом сказал:

– Представляете, я больше не работаю в магазине.

– И будешь всё время дома? – спросил Корешок.

– У меня много других дел, но в магазин я ходить не буду.

– Тогда расскажи что-нибудь, – попросил Корешок.

– Хорошо. Я расскажу, как я объездил на грузовике большой мир. Всё началось с того, что мы с Малышом стояли у заправки…

Корешок слушал благоговейно, и даже Корнеевна помалкивала. Малыш взобрался на «свою» ветку. Он прижался лицом к шершавому стволу и огляделся. Сверху открывался прекрасный вид – и на дорогу, и на просеку, а если повернуть голову, то различишь и верхушку холма.

Но что это? Малышу вдруг показалось, что он видит, причём очень ясно, дым на макушке горы. Да нет, наверняка он ошибся, кто-то просто развёл костёр. Принцесса уехала и вернётся ещё нескоро.

И тут он увидел коня на лесосеке. Конь не тащил за собой ни брёвен, ни даже санок. Он был коричнево-рыжий с белой гривой, на нём верхом сидел мужчина, а перед ним – девочка с длинными светлыми волосами.

– Принцесса, – сказал Малыш.

– Что, где? – всполошился Щепкин.

– Принцесса вернулась, – сказал Малыш.

– Это никак невозможно, – ответил Щепкин.

– Теперь всё будет хорошо, – сказал Малыш. – Мама будет дома, я подружился с Лилле-Бьёрном, а теперь ещё и принцесса вернулась.

– Да, удивительно, как всё устраивается в этом мире, – задумчиво проскрипел прадедушка.

Малыш закрыл глаза. Ветка покачивалась, а Щепкин продолжал свой рассказ:

– И только когда грузовик остановился, я понял, что это не наш магазин и что я уехал далеко в большой мир.

– О-о! – восхищённо сказал Корешок. – А где этот большой мир, папа?

– Большой мир? – мечтательно переспросил Щепкин. – Он в деревне Северянка.

– Понятно, – кивнул Корешок.


Перейти на страницу:

Все книги серии Щепкин

Щепкин и коварные девчонки
Щепкин и коварные девчонки

Если вы любите книги Анне-Катрине Вестли про маму, папу, бабушку, восемь детей и грузовик, значит, истории про Малыша и его лучшего друга Щепкина вам обязательно понравятся.Малыш, которому вот-вот исполнится четыре года, переехал с папой, мамой и старшим братом в новый дом у дороги. По соседству других детей нет, но Малышу без компании совсем нескучно, ведь он познакомился с необычным человечком – Щепкиным, и они сразу стали закадычными друзьями.Как и все книги Вестли (а она за свою творческую жизнь написала 56 книг, которые переведены на шестнадцать языков), эти истории лучше всего читать всей семьёй, ведь они полны сердечности и душевного тепла. И автор щедро делится этим теплом со своими читателями, потому что уверена, что ребёнка можно научить добру только добром.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , Вадим Георгиевич Челак

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей