Читаем Опасное счастье полностью

— Конечно, я прошу от вас многого, — серьезно ответил он. — Но не вижу тут ничего невозможного. Мне кажется, что вы будете здесь счастливы. А что касается Уилли… — Дэвид взглянул на крошку-сына. — Вы уже привязались к нему. И даже если мы в конце концов расстанемся, если наша отношения не продлятся долго, все равно у Уилли будет мачеха, которая не разлюбит его до конца жизни. Я изучил вас достаточно хорошо, чтобы понять: после проведенных здесь нескольких лет вы не оставите этого ребенка. Не думаю, что смог бы сделать сыну лучший подарок.

— Лучший подарок… чем я?

— Да, чем вы.

Наступило напряженное молчание. Когда звенящая тишина стала невыносимой, Дэвид тихо произнес:

— Подумайте об этом, Джейн. Я уже подумал. И понял, что это вполне возможно. И у меня будет к кому возвращаться.

— К своей маленькой женушке?

— Эта мысль не лишена привлекательности. — Он улыбнулся и вновь посмотрел на нее долгим взглядом. — Вы красивая, умная женщина, Джейн, и я полагаю, мы вполне сможем стать друзьями.

«Друзьями»… От этого слова веяло холодом. Муж и жена — просто друзья!

Но Дэвид Кроуз ждал ответа.

— В-все это в-вздор, — запинаясь, проговорила Джейн.

— И все-таки вы должны подумать…

— Нет.

— Что вы хотите этим сказать? — Улыбка Дэвида увяла.

— Я хочу сказать, что тут и думать нечего, — резко ответила она. — Вы высокомерный, заносчивый лицемер… Вы мне отвратительны! У вас есть сын, и вы решили, что вдруг когда-нибудь он сможет оказаться полезным, скажем, скрасит вашу старость. Или подумали, что если отдадите Уилли на воспитание чужим людям, то общество посмотрит на вас косо.

А может быть, — чудеса порой случаются! — в вас действительно заговорила совесть, и вам захотелось, чтобы у вашего ребенка была мать. Тогда вы оглянулись вокруг в поисках наипростейшего решения. И тут подворачивается Джейн Сандер. Наивная деревенская дурочка, небогатая, скромная, готовая, на ваш взгляд, согласиться на предложение первого встречного.

Но вы ошиблись, она много пережила и многому научилась, эта Джейн Сандер. Она узнала, что даже если и совершаешь ошибку, то повторять ее не следует никогда. Слышите, никогда! Замужество? Мне противна сама мысль о нем. А что касается вашего делового предложения… Вы, должно быть, сошли с ума, Дэвид Кроуз!

— Я вовсе не сошел с ума, Джейн, — возразил он, невозмутимо выслушав ее гневную тираду. — И если бы вы перестали задирать нос…

— Задирать нос?!..

— Да, задирать нос, вы бы поняли, что я сделал вам разумное, обдуманное предложение. В нем нет ничего оскорбительного.

— А что если вы полюбите кого-нибудь? — поинтересовалась она. — Или я? Что тогда, мистер Кроуз?

— Большую часть времени меня здесь не будет, так что я ничего не узнаю. — Он улыбнулся. — К тому же я уверен, что никто из нас не потеряет голову от страсти настолько, чтобы испортить жизнь Уилли или ребенку, который у нас будет. Полагаю, у вас хватит благоразумия делать все по-тихому. Со своей стороны, обещаю вам то же самое. Уверяю, что таких «проколов», как с Сарой Хаттон, больше не повторится. Иногда, конечно, вам придется играть роль хозяйки дома, чтобы заткнуть рот репортерам, но с этим вы легко справитесь…

«Играть роль хозяйки дома»… Роль жены. Почему ей внезапно стало так холодно? Несмотря на теплый полуденный ветерок, пришедший на смену мелкому надоедливому дождю, Джейн поежилась. И покачала головой.

— Я не желаю… не желаю больше говорить об этом, — прошептала она. — Пожалуйста…

— Но почему «нет»?

В самом деле, почему? Сколько женщин мечтали о том, чтобы выйти замуж за Дэвида Кроуза. В прессе его назвали «самый желанный холостяк штата». Но они не знали, о чем пишут.

Согласившись на его предложение, она в скором времени неминуемо лишилась бы рассудка. Месяц за месяцем, год за годом жить на ферме, заботиться о ребенке Дэвида Кроуза, в то время как он будет разъезжать по всему свету, проворачивая свои дела и зарабатывая достаточно денег, чтобы удовлетворить любую прихоть терпеливо ожидающей его семьи.

Любую прихоть, кроме… Кроме чего?

У нее будет Уилли. И Бой, и скот, и куры. И этот чудесный дом. Но она окажется здесь в большем одиночестве, чем в своей скучной городской квартирке.

Здесь не будет Дэвида Кроуза. О, разумеется, он станет навещать ее. Исполнять свой долг. Даже сделает ее беременной, если Джейн захочет. Она будет его женой. Во всех смыслах, кроме одного. Ей нельзя будет любить его.

Дэвиду Кроузу не нужно, чтобы она обвивалась вокруг него виноградной лозой. Ему не нужна ее любовь. Как там он выразился? «Сильная и отважная». Он видит ее лишь в роли хранительницы домашнего очага. Только огонь этого очага не согреет ее.

9

— Дайте мне пройти, — холодно сказала она. — Этот разговор нелеп.

— Я хочу всего лишь, чтобы вы подумали о моем предложении, Джейн.

— Думать тут нечего. Я не собираюсь выходить за вас замуж. Вот и все.

— Почему же?

— Потому что у меня другие планы на жизнь.

— А именно?

— Во всяком случае, не замужество. Ваша идея — совершеннейшая глупость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза