Читаем Опасное замужество полностью

Прикусил внутреннюю сторону щеки до крови, признавая, что расслабились по всем фронтам не только мои люди, но и я сам.

Я просидел за бумагами и докладами несколько часов, гоняя командиров и офицеров с заданиями. Савьер, нашедший лаз в стене, был занят расследованием и поиском следов моей жены. Едва рассветные лучи коснулись неба, я собрал старших и распорядился найти и вернуть в лагерь всех, кто взял отгул. Даже смерть не была уважительной причиной, чтобы отказаться. Заболевших изолировать в отдельном шатре, но доставить сюда.

— Каждый, кто не вернётся или кого не смогут найти, будет заподозрен в пособничестве в заговоре против Короны, объявлен в розыск и заключён под стражу до выяснения всех обстоятельств, — я смотрел на рослых мужиков и видел, как краски сходили с их лиц, пока я говорил. — Каждый командир несёт персональную ответственность за свой отряд. Выполняйте.

— Слушаюсь, ваше высочество! — грохнул хор зычных голосов, и солдаты стремительно занялись делом.

В лагере стоял полнейший хаос, когда я и Вильям собирались к Солнечному Холму. Что говорило о многом. Кто-то разнёс слух, что высокий господин изволит проводить жёсткую проверку, и солдаты моментально выбились из графика, принявшись судорожно приводить свои дела в порядок.

Я гнал коня, едва сдерживая гнев на себя за то, что настолько запустил ситуацию. Злился на Алисию, которая провернула всё за моей спиной и попала в беду. Злился на Савьера, который не доглядел за ней. На своих же офицеров, что допустили шпионов в самое сердце моих военных сил.

— Ваше высочество! — послышалось весьма далеко позади, но я скакал без оглядки.

Солнечный Холм со старым дубом, что рос в его центре, и опушкой, усеянной яркими жёлто-оранжевыми, словно заходящее солнце, лиолами, находился недалеко от лагеря. На лошади — так практически за воротами. Солдаты любили бегать туда на встречи со своими дамами, что жили в деревушке неподалёку или в пригороде.

Спешился, не дожидаясь сопровождающих. Даже если здесь организовали засаду, им же лучше не попадаться мне на глаза, ведь настроение моё оставляло желать лучшего. Я много чего болезненного могу сделать с теми, кто посягнул на мою жизнь и жизнь и свободу Алисии.

Но нет. Никого не было. Еле сдержался, чтобы не начать искать следы самому, пришлось ждать Вильяма, ведь я не был таким уж способным в этом деле и мог запросто испортить то, что осталось.

— Ваше высочество, подождите здесь, — флегматично попросил вихрастый юноша, что с детства жил в горах и лесах, а сейчас являлся моим лучшим следопытом.

Я только кивнул и остался стоять возле коня, вцепившись мёртвой хваткой в поводья. Поодаль от меня стояли двое солдат, отправленных в качестве поддержки на случай неприятностей. Они молчали, я отчётливо чувствовал их взгляд на своей спине. Их можно понять — я не был тем, кто прижимает своих людей «к ногтю», они наверняка теряются в догадках о причинах такого поведения.

Вильям не торопился. С одной стороны, я был ему благодарен, потому что это значило, что он тщательно исследует едва ли не каждый куст. С другой стороны, ожидание нервировало. Хотелось, чтобы он поторопился, пришёл и сказал, что нашёл чёткие следы.

Когда следопыт, наконец, показался, по его виду я понял, что ждал напрасно. Обычно Вильяма было сложно понять: немногословный, осторожный, и лицо не выражает эмоций. Но сейчас он выглядел... недовольным.

— Я нашёл некоторые следы, — хмуро начал он, и я весь подобрался. — Но только от одного человека. Кто-то долго лежал в засаде в тех кустах. Предположу, что это была её сиятельство — больно уж мала примятая область. Однако потом. ничего.

— Что значит «ничего»? — нервно спросил я. — Должно быть хоть что-то.

— Как-раз «что-то» я и нашёл, но больше ничего нет, — парнишка повёл плечами, задумавшись ненадолго. — Думаю, её сиятельство кого-то дождалась и преследовала его, но больше я ничего не могу сказать: работали профессионалы. Следов нет.

Шумно выдохнул сквозь зубы. Раздражение и бессильная злоба рвались наружу, и окружающим становилось опасно находиться со мной рядом. Я понимал это и крепился.

— Возвращаемся, — скомандовал я, вскочил на лошадь и тут же сорвался в галоп; услышал причитания за спиной, но не остановился — им же лучше, если я буду подальше.

А вот в лагере держаться сил уже не оставалось, и я лютовал, выплёскивая разочарование и какую-то детскую обиду на весь свет. На тренировке высшего звена задвинул пафосную речь о долге и самосовершенствовании, чувствуя себя при этом невероятно фальшиво, и только мерцающий на руке брачный вензель держал меня в относительной узде. Ведь раз он всё ещё на месте, значит, Алисия жива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика